Por favor, Não me mate. - Faço o que quiser. | Open Subtitles | رجاء , رجاء لا تقتلني سأعمل أي شيئ تقولة |
Por favor, não sejas daquelas pessoas que viram as costas. | Open Subtitles | رجاء لا تكن أحد أولئك الذين يؤدون مجرد أدوار |
Bem, por favor, Não me leve a mal, mas de modo a garantir uma supervisão independente, eu preciso de ser independente. | Open Subtitles | حسناً , رجاء لا تأخذ هذا على محمل خاطىء لكت لأجل تزويد إشراف مستقل , يجب أن أكون محايدة |
Por favor, não fume. Não suporto cigarro. | Open Subtitles | رجاء لا تدخنين أنا لم أكن أستطيع التوقف عن التدخين |
- Vamos a ver se me lembro... - Mãe, por favor, não. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا استطعنا التذكر أمي, رجاء لا تفعلي |
Não, não, por favor, não vás. Só estou nervoso. | Open Subtitles | لا,لا رجاء لا تذهب إننى فقط عصبى جدا |
Por favor? Não posso ir à tua casa da montanha, especial e mágica? | Open Subtitles | أوه رجاء لا أستطيع أن أذهب الى حجرتك السحرية الخاصة |
Por favor, Não me revistem as malas. | Open Subtitles | إنتظر لحظة رجاء لا تفتش حقائبى بالكاد قررت أن أبقى |
Por favor, não responsabilizem a Nyah pelas nossas acções. Conheces as mulheres, pá. São como macacos. | Open Subtitles | رجاء , لا أحد مسئول عن تصرفاتها أوه انت تعرف النساء مثل القرود |
Ouve-me. Por favor, não vás. | Open Subtitles | دينيس , انتظري , رجاء ,فقط اسمعي ما سأقوله , رجاء , لا تغادري |
Por favor, não digas isso! Eu já não sou a tua Meredith. | Open Subtitles | رجاء , لا تقل ذلك وأنا لست حبيبتك بعد الآن |
Boa. Mas desta vez se um rapaz ligar, Por favor não lhe digas que estou atafulhada em merda. | Open Subtitles | حسناً, ولكن لو اتصل ولد رجاء لا تخبريه بأنني اغير الحفائض |
Por favor, não se ofenda. Já estou habituado. | Open Subtitles | رجاء لا تعتبرها اهانة هي, لا نتعتبرها كذلك |
Por favor, não discuta. - Foi um dia muito difícil. | Open Subtitles | لا ، ليست هى ، رجاء لا تجادلنى لاننى قضيت حقا يوم صعب جدا |
- Dá-me o dinheiro da renda. - Por favor, Não me faças isto hoje. | Open Subtitles | أعطني مال الإيجار رجاء لا فعل هذا بي اللّيلة |
Pai, Por favor não me envergonhes e lhe faças montes de perguntas. | Open Subtitles | أبّي رجاء لا تحرجني وإسأله الكثير من الأسئلة |
Bueno, talvez este não seja o melhor momento mas por favor, Não me malinterpretes. | Open Subtitles | حسنا، هذا قد لا يكون وقت مناسب، ويلارد. لكن رجاء لا تأخذه الطريق الخاطئ. |
"Não faças isso. Não me envergonhes à frente dos vizinhos." | Open Subtitles | رجاء لا تفعل ذلك ، لا تحرجنى امام الجيران |
Please Não me perguntam {y:i} ' causa não é você | Open Subtitles | {y: i} رجاء لا تسألني {y: i} ' يسبّبه ليس أنت |