"رجال أعمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens de negócios
        
    • empreendedores
        
    • empreendedoras
        
    • empresários que
        
    • pessoas de negócios
        
    Podem ser idiotas, mas são inteligentes homens de negócios. Open Subtitles ربما يكونون حمقى و لكنهم رجال أعمال أذكياء
    Pela sua linguagem e não de granjeiros e professores, engenheiros e homens de negócios. Open Subtitles التي تعطي الأوامر للمزارعين والمعلمين ومهندسين و رجال أعمال
    Oh, yeah, se gostares de andar no meio de bebados e homens de negócios excitados. Open Subtitles صحيح لو أحببت المرور عبر رجال أعمال سكارى مثارين جنسياً
    Os programas de MBA não ensinam os jovens a serem empreendedores. TED إن برامجنا الدراسية لا تعلم أطفالنا أن يكونوا رجال أعمال
    As crianças também podem ser empreendedoras. TED ولكن الأطفال يمكنهم أن يكونوا رجال أعمال أيضا
    Compradores recentes nesta temporada de leilões ,somos todos empresários que adoram o país. Open Subtitles المشترين الجدد في هذا المزاد كلهم رجال أعمال هم أشخاص محبون لأوطانهم
    Cara apaixonada padeira... tenho despendido os meus dias com pessoas de negócios muito sérios... e sei que devia estar a prestar atenção a todos as palavras que dizem, mas tudo o que tenho nos pensamentos é... o que é que eu estou a fazer aqui na China? Open Subtitles إلى الخبازة العاطفية أنا أقضي أيامي مع رجال أعمال جادين جداً و أعرف أنني يجب أن أسمع كل كلمة يقولونها
    Julguei que fossemos homens de negócios, pensava que nos entendíamos, no entanto aqui estamos. Open Subtitles ظننت أننا رجال أعمال ظننت أننا نفهم بعضنا لكن ها نحن ذا
    Disse que somos homens de negócios, vendemos guitarras. Open Subtitles نعم ، لقد قلت أننا رجال أعمال. نبيع الجيتار ، ما الأمر؟
    Este é um bom hotel, cheio de homens de negócios com muita massa e tusa, o que torna a situação sexy. Open Subtitles فندق جميل، فيه رجال أعمال أغنياء و راغبون هذا وضع مثير
    O meu cliente e os sobrinhos são homens de negócios. Open Subtitles يختلف الوضع موكلي وأبناء إخوته رجال أعمال
    Estou a falar dos homens de negócios sérios. Open Subtitles أعني، يبدو هذا خطير حقا. هؤلاء رجال أعمال شرعيين الذي أتحدث عنهم، وليس عن البلطجية في الشوارع فحسب.
    Não há razões para entrar em pânico. Somos todos homens de negócios. Vamos todos sentar-nos e terminar... Open Subtitles لاداعي للقلق, جميعنا رجال أعمال هنا فلنجلس هنا وننهي...
    Bom, somos todos homens de negócios, não somos? Open Subtitles حسناً، كلّنا رجال أعمال هنا، أليس كذلك؟
    Senhor Cabral, somos homens de negócios. Open Subtitles سيد كابرال, كلانا رجال أعمال هنا
    Mas nós somos homens de negócios. Open Subtitles و نحنُ رجال أعمال ؛ إذا تحديتَ المال
    São todos homens de negócios. Open Subtitles جميعكم رجال أعمال هنا
    Todos os nossos homens são homens de negócios. Open Subtitles كل رجالنا هم رجال أعمال
    Os meus avós eram empreendedores. TED أجدادي كانوا رجال أعمال ، والدي كان رجل أعمال
    E em 1990 decidiram começar a dar formação aos empreendedores locais, e atribuir-lhes pequenos empréstimos. TED وقد قرروا عام 1990 أنهم يريدون تدريب رجال أعمال محليين، بإعطائهم قروض مالية صغيرة.
    e eu: "Acho que perdemos uma oportunidade "de encontrar as crianças que têm características empreendedoras "e de as preparar ou de lhes mostrar "que ser um empreendedor é uma coisa fixe. TED أنني أظن أننا نضيع فرصة كبيرة لإيجاد هؤلاء الأطفال الذين يمتلكون مهارات مناسبة ليكونوا رجال أعمال ونحاول أن نصقل أو نوضح لهم أن كونك رجل أعمال هو شيء جيد
    Há dois empresários que querem ser meus sócios nesta licitação. Open Subtitles لدي رجال أعمال شركاء معي في هذه المناقصة
    Os candidatos serão de todos os estratos sociais... Donas de casa, canalizadores, cientistas, pessoas de negócios. Open Subtitles سيأتي المرشّحون من كافة أنماط الحياة ربّات منازل، سبّاكون، علماء، رجال أعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus