E eu acho que alguns polícias estão a incriminar-me por isso. | Open Subtitles | و أعتقد ان بعض رجال الشرطه هم من دبروا ذلك |
Todos usavam nomes falsos, inclusive no arquivo da Polícia após a Aliança começar a subornar os polícias. | Open Subtitles | كانوا جميعاً يستخدمون الأسماء المستعارة حتى في ملفات المقاطعـه منذ ان اشترى التحالف رجال الشرطه |
Os polícias normalmente têm medo de ser contra os seus capitães, mas tu, senhor, és à moda antiga. | Open Subtitles | رجال الشرطه بالعاده يخافون ان يتكلموا عن قائدهم بهذه الطريقه لكن انت سيدي من المدرسه القديمه |
a polícia só procura pessoas com problemas. | Open Subtitles | لم اعتقد ان رجال الشرطه سيبحثون عن الاشخاص الذين ليسوا واقعين بمشكلة |
Tenho a certeza que sabe que os meus clientes não apreciam a presença da policia no seu "recreio". | Open Subtitles | أنا متأكده من أنك على علم أن زبائننا لا يرحبون بوجود رجال الشرطه في ساحة لعبهم |
Conheço os polícias e eles disseram: "os teus amigos estão detidos." | Open Subtitles | لدي معرفه بكثير من رجال الشرطه قالوا لي صديقك محتجز |
Ter dois polícias parados lá fora, não é suficiente? | Open Subtitles | يوجدت اثنان من رجال الشرطه يراقبان المنزل بسببك |
a polícia foi me buscar sem avisar e dois polícias me levaram. | Open Subtitles | "السيدة"هيرما وولفجانج ثم فوجئت بأثنين من رجال الشرطه قد أتوا وأعتقلونى |
Os polícias que rodeavam a casa receberam ordens erradas. | Open Subtitles | عندما كنا فى المنزل كانو ا من رجال الشرطه. بطرقة ما وصلتهم الرساله الخاطئه. |
Estou certa de que também não gosta desses polícias. | Open Subtitles | انا متاكد بانك لا تبالى بهذا النوع من رجال الشرطه ايضا |
Os polícias confraternizam entre si porque mais ninguém nos atura! | Open Subtitles | رجال الشرطه لان أى شخص غيرنا لا يمكنه القبض علينا |
polícias sinaleiros, agentes de liberdade condicional, polícias de estacionamento, os vossos rapazes levaram hoje uma porrada dos diabos! | Open Subtitles | مراقبوا المرور وكل رجال الشرطه كل رجال الشرطه أخزوا كميه كبيره من الضرب اليوم |
Não arriscam nada, passam o dia a chagar os verdadeiros polícias, quando nunca tiveram tomates para o serem. | Open Subtitles | لا تخاطر بشىء, تقضى يومك كله تمتص نخاع رجال الشرطه الحقيقيون وليس عندك الشجاعه لتصبح شخص حقيقى |
Mas posso adiantar que existem polícias tailandeses envolvidos. | Open Subtitles | هناك العديد من رجال الشرطه التايلانديين متورطين فى هذا |
Sabes, os polícias são capazes de fazer coisas incríveis para se escaparem a reuniões com os assuntos internos. | Open Subtitles | سيقتلع منك رجال الشرطه اشياء جنونيه لتهرب من مقابله الشئون الداخليه |
Não me interessa o que a polícia diz. Vou manter a arma. | Open Subtitles | لا أهتم بحديث رجال الشرطه سابقى على هذا المسدس |
Estou na auto-estrada 105, onde a polícia conseguiu conduzir um autocarro em fuga... | Open Subtitles | هيلين لا انا هنا علي الطريق 105 حيث نجح رجال الشرطه في تحويل مسار الحافله الي الطريق السريع |
Isto está lindo. A policia agora já anda de táxi. | Open Subtitles | رجال الشرطه يركبون العربيات الصغيره هذه الايام |
No dia que policia trabalhe com emoção por essas meninas, ninguém ousará fazer-lhes mal. | Open Subtitles | اليوم الذى سيكون فيه رجال الشرطه منفعلين ويعملون لهؤلاء الفتيات لن يجرؤ احد على ان يفعل لهم شئ |
Se perturbaste essa ordem, teremos policias a farejar por aqui. | Open Subtitles | انت مستاء من هذا النظام وصلوا رجال الشرطه هنا |