"رجال ونساء" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens e mulheres
        
    • os homens e
        
    Vai usar essas armas contra homens e mulheres cumpridores da lei? Open Subtitles أتستخدم أسلحة الدمار الشامل هذه ضد رجال ونساء يحترمون القانون؟
    Todos os dias perdemos bons homens e mulheres, não é? Open Subtitles نخـسر رجال ونساء جيدين كل يـوم، اليس كذلك ؟
    homens e mulheres que sabem trabalhar, porque havia muito trabalho para fazer. Open Subtitles رجال ونساء يعلمون كيف يعملون لأنه يوجد الكثير من العمل لإتمامه
    Na sociedade delas, todos, homens e mulheres, são totalmente autónomos sexualmente. TED في مجتمعهم, كل واحد, رجال ونساء, مستقلين تماما عن طريق الاتصال الجنسي
    Rapidamente, estávamos a receber centenas de histórias de homens e mulheres de todo o mundo, que comecei a publicar num "website" que criei. TED أصبحنا نستقبل لاحقاً مئات القصص من رجال ونساء حول العالم، والتي بدأنا بنشرها على موقع أعددته.
    Os participantes incluem homens e mulheres de várias idades e origens. TED تضمّ مجموعة المشاركين رجال ونساء من مختلف الأعمار والخلفيّات.
    Algumas pessoas vinham ter comigo depois da minha palestra — homens e mulheresTED يأتي الناس لي بعد الندوة, بعد حديثي رجال ونساء
    Os trabalhadores vão para um apartamento secreto, despem os fatos de macaco e tornam-se novamente homens e mulheres e fazem amor. Open Subtitles يذهبالعمالإلىشقة سرية، ينزعوا ملابس العمل عنهم ويصبحوا رجال ونساء مرة أخرى ويمارسواالجنس.
    homens e mulheres, rapazes e raparigas, os sobreviventes preparavam-se para defender a sua pátria. Open Subtitles رجال ونساء فتية وفتيات كان الناجين يستعدون للدفاع عن بلادهم
    Para uma terra de homens e mulheres livres, para um mundo que já não está em guerra. Open Subtitles بلاد الأحرار، رجال ونساء إلى عالم لم يعد بعد فى حالة حرب
    homens e mulheres que abandonaram o conforto da nossa sociedade... só para vomitar hostilidade... no seio a que renunciaram. Open Subtitles رجال ونساء تركوا الحياة الهادئة والمريحة في المجتمع، فقط لنشر العدائية في المكان الذي تخلّوا عنه
    Tenho visto homens e mulheres de força definharem depois e tu não és forte, és uma rapariga fraca. Open Subtitles عرفتُ رجال ونساء أقوياء ضعفوا بعد أن صاروا منبوذين أنتِ لستِ قويّة أنت بنت ضعيفة
    Provarei que homens e mulheres do Sul olham para lá da cor e vêem a verdade. Open Subtitles سأري رجال ونساء الجنوب أننا سنتغاضى عن اللون وسنرى الحقيقة
    Provarei que homens e mulheres do Sul olham para lá da cor e vêem a verdade. Open Subtitles سأري رجال ونساء الجنوب أننا سنتغاضى عن اللون وسنرى الحقيقة
    homens e mulheres que no seu derradeiro sacrifício não devem nunca ser esquecidos. Open Subtitles رجال ونساء, الذين تضحيتهم الخالدة.. يجب ألا تنسى.
    homens e mulheres em toda a Escócia faziam fila para investir na empresa. Open Subtitles رجال ونساء من جميع أنحاء أسكتلندا إصطفوا للإستثمار . في هذا المشروع
    - homens e mulheres. - Acredito que sim. Open Subtitles رجال ونساء انا متأكد من انهم كانوا يفعلون ذلك
    Eles são uns bravos. Somos homens e mulheres nascidos no mar frio. Os piratas temem-nos. Open Subtitles نحن مؤمنون، رجال ونساء ولدوا في البحر وعلى القراصنة الخوف منا، والخوف مني
    Genesis Recovery é uma associação de homens e mulheres que compartilham as suas experiências, força e esperança com os demais, podem resolver os seus problemas em comum e ajudar a outros a se recuperar do alcoolismo e à toxicodependência. Open Subtitles نظام اعادة التأهيل ينتسب إليه رجال ونساء للمشاركة بالخبرات
    homens e mulheres que se colocam em perigo todos os dias. Open Subtitles هناك رجال ونساء يضعون أنفسهم على طريق الأذية كل يوم
    É lamentável que os homens e mulheres dedicados da fábrica tiveram de queimar nesta charada. Open Subtitles انه من المؤسف ان رجال ونساء المصنع اضطروا ان يتحملوا مثل هذا العبء انها حقا مسرحية محزنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus