Depois, voltei para o carro, voltei para a cidade. | Open Subtitles | كما تعلم، رجعتُ إلى الشاحنة، وعدتُ إلى البلدة. |
Mas voltei para te salvar para que pudesses estar com ele, para que pudessem estar novamente juntos. | Open Subtitles | ولكنّي رجعتُ إلى هنا لإنقاذكِ لتكوني بصحبته لتكونا معاً من جديد |
Eles não me diriam onde você estava, entao voltei para a capital. | Open Subtitles | لمْ يُخبروني بمكانك، لذا رجعتُ إلى العاصمة. |
Os vestígios de sangue foram inconclusivos. Apercebi-me disso quando voltei ao laboratório. | Open Subtitles | لم يكن دليل الدم حاسمًا أدركتُ ذلك حين رجعتُ إلى مختبري |
voltei ao telhado para dizer à minha professora. | Open Subtitles | رجعتُ إلى السطح لأخبر أستاذتي وماذا قالت؟ |
Eu voltei para... | Open Subtitles | لقد رجعتُ إلى... |
E quando voltei ao quarto encontrei-a deitada no chão. | Open Subtitles | وحين رجعتُ إلى غرفة النوم... وجدتُها طريحةً على الأرض |
Gastei metade da indemnização da cidade a tentar lembrar-me como andar. voltei ao trabalho e fui logo para... perseguir criminosos em carros estrangeiros que conseguem o meu salário numa noite. | Open Subtitles | لقد تطلّب منّي أن أنفق مالي على نصف المستشفيات محاولاً أن أتذكّر كيف المشي , و رجعتُ إلى العمل أطارد مجرمين في سيّارات أجنبيّة |
Quando voltei ao nosso quarto, ele estava morto. | Open Subtitles | رجعتُ إلى غرفتنا، وكان ميتًا |