| voltaste há três dias e já estás em queda livre. | Open Subtitles | لقد رجعتِ إلى هنا منذ ثلاثة أيّام. وأنتِ تسقطين بالفعل سقوطاً حراً. |
| Saíste a correr de casa e, quando voltaste, o quadro tinha desaparecido. | Open Subtitles | وركضتِ بعيداً, وعندما رجعتِ كانت الصورة قد إختفت. |
| Espero que não me estejas a atirar à cara que voltaste para cá, porque a liberdade te incomodava. | Open Subtitles | لذا أعرف, بأنك لا تقولين في وجهي الان بأنك رجعتِ الى هذا المكان لان الحرية لم تكن مقنعة لك؟ |
| Não consigo perceber porque voltaste e te foste embora novamente. | Open Subtitles | لا أفهم لما عدتِ لصحتك ثم رجعتِ إلى هذه الحالة. |
| - Graças a Deus que regressaste. - Eu não ia a lado nenhum. | Open Subtitles | ـ الحمد الله إنّك رجعتِ ـ لم أكن أنوي الذهاب لأيّ مكان |
| Já voltaste para o teu apartamento? | Open Subtitles | هل رجعتِ إلى شقتك؟ |
| voltaste. Não... | Open Subtitles | رجعتِ للمدينة ؟ |
| Então, porque voltaste? | Open Subtitles | و لماذا رجعتِ إذاً؟ |
| voltaste. Não vim por tua causa, Cocas. | Open Subtitles | لقد رجعتِ - لست هنا من أجلك "كيرمت" - |
| Porque voltaste, se te portas assim? | Open Subtitles | (آلينا)، لماذا رجعتِ إذا كنتِ تفكرين هكذا ؟ |
| Enfim, voltaste. | Open Subtitles | أهلاً, لقد رجعتِ على كلِ حال. |
| - Tu voltaste. | Open Subtitles | انتِ رجعتِ |
| Sarah, voltaste. | Open Subtitles | سارة) لقد رجعتِ) |
| Katie, voltaste. | Open Subtitles | كاتي ، رجعتِ. |
| voltaste. | Open Subtitles | لقد رجعتِ |
| Violet, voltaste. | Open Subtitles | -لقد رجعتِ يا (فايلوت ). |
| Por que voltaste a Chester's Mill? | Open Subtitles | فلمَ رجعتِ إلى (تشيستر ميل)؟ |
| Porque regressaste? | Open Subtitles | لماذا رجعتِ في هذا الوقت .. شانيل ؟ |
| Mas, que regressaste sozinha. | Open Subtitles | لكن أنتِ رجعتِ وحدكِ |
| Mas regressaste. | Open Subtitles | ولكنكِ رجعتِ |