Acho que quem voltou ao liceu foi o irmão errado. | Open Subtitles | أظنّ أن الأخ غير المُناسب ، رجع إلى المدرسة الثانوية. |
O Michael voltou ao escritório, onde a sua assistente, a Kitty, o acolheu com notícias assustadoras. | Open Subtitles | ... مايكل رجع إلى عمله , وهناك مساعدته كيتي رحبته بأخبار مروعه |
voltou para casa completamente bêbado, ontem. | Open Subtitles | رجع إلى المنزل البارحة وهو في حالة فوضى. |
Então, se for o telemóvel dele, de alguma forma ele voltou para a caravana depois dele morrer. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان ذلك هاتفه فبطريقة ما رجع إلى مقطورته بعد وفاته |
Há uns meses atrás, voltou a consumir. | Open Subtitles | مُنذ شهرين رجع إلى تعاطي تلك المواد مرة أخرى. |
Ele foi para casa, mas meses mais tarde voltou a usar. Ele morreu de overdose. | Open Subtitles | عاد إلى منزله، لكنه بعد أشهر قليلة رجع إلى التعاطي مجدداً ليموت من جرعة زائدة. |
Buda estava perturbado, então voltou ao início. | Open Subtitles | إنزعج البوذا ثمّ رجع إلى البداية |
Buda estava perturbado, então voltou ao início. | Open Subtitles | إنزعج البوذا ثمّ رجع إلى البداية |
O Sancho regressou feliz para casa, para a Teresa, e o Rocinante voltou ao seu querido poeirento estábulo para cuidar das suas amadas galinhas. | Open Subtitles | عاد "سانشو" بسعادة إلى "تيريزا"، و "روسـِنانتيه" رجع إلى حظيرته المغبـَّرة العزيزة للإعتناء بدجاجاته المحبوبات |
Ele voltou ao seu escritório. | TED | رجع إلى مكتبه. |
Tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | كل شيء رجع إلى طبيعته |
Ele voltou ao Havai após a mãe adoecer. | Open Subtitles | رجع إلى "هاواي" بعد أن أصبحت أمّه مريضة |
Nada, ele acabou o que estava a fazer, voltou para o carro dele e foi embora. | Open Subtitles | لاشيء .. انتهى من ماكان يفعله. رجع إلى سيارته، وقاد مبتعدًا. |
Certo, isso porque o Will Bowman voltou para casa hoje de manhã. | Open Subtitles | نعم, والسبب لأن ويل بومان رجع إلى منزله هذا الصباح |
Ele voltou para as ruas de Kinshasa. Eu fui para o hotel. E agora penso nele, agora ... | TED | لقد رجع إلى شوارع كينشاسا، بينما رجعت إلى الفندق، وأنا أفكر فيه، الآن، الآن... |
A Dolly aproximou-se e olhou para ele, voltou para a mãe, mamou um ou dois minutos, e voltou para a janela, libertando uma nuvem de leite que a envolveu como fumo. | TED | اقترب دولي ونظر إليه، رجع إلى أمه ورضع قرابة دقيقة أو دقيقتين، رجع إلى الشباك، ورسم سحابة من الحليب حول رأسه مثل الدخان. |
E depois de salvar as nossas vidas, ele voltou para a cabana, como bom prisioneiro que ele é. | Open Subtitles | ومن ثم، بعدما أنقذ حياتنا جميعًا... رجع إلى مخبأه كالسجين الصالح كما هو |
O Derek voltou para Myanmar? | Open Subtitles | ديريك رجع إلى ميانمار ؟ |
Finalmente, quando a União Soviética caiu, ele voltou a Kiev, e celebrou em frente à Câmara, com todos os outros. | Open Subtitles | وأخيرًا، حين سقط الاتحاد السوفيتيّ... رجع إلى (كييف)... واحتفل أمام مبنى البلديّة مع الآخرين |