Diria que se não estivesse em Guantanamo neste momento seria o nosso homem. | Open Subtitles | سأقول انه لو لم يكن في غوانتانامو الآن فإنه رجلنا المطلوب |
O que nos falta é o nosso homem de meio milhão. | Open Subtitles | والان نحتاج رجلنا المطلوب بنصف مليون دولار |
Não o suficiente. Quem vier buscar este dinheiro é o nosso homem. | Open Subtitles | .حسناً، ليست غير قابلة للتعقب بما يكفي .من يأتي لأجل هذا المال فهُو رجلنا المطلوب |
Uma equipa de profissionais para rever a rede... - E revelar o nosso homem. | Open Subtitles | فريقُ لديهِ التصاريح و الخبرات لتفكيك شبكتك و العثور على رجلنا المطلوب |
Um deles é quem procuramos. | Open Subtitles | أحدهم هو رجلنا المطلوب |
Um amante rejeitado com um mau temperamento pode ser o nosso homem. | Open Subtitles | عاشق مزدرٍ ذو مزاج شرير يمكن أن يكون رجلنا المطلوب |
Começar a bater nas portas, e esperar que o nosso homem esteja em casa. | Open Subtitles | نبدأ بطرق الأبواب آملين أن نجد رجلنا المطلوب. |
Custa a crer que é o nosso homem. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنّه رجلنا المطلوب |
Acho que encontramos o nosso homem. | Open Subtitles | اعتقد حقاً أننا وجدنا رجلنا المطلوب. |
É o nosso homem. | Open Subtitles | هذا هو رجلنا المطلوب |
Acredito que este é o nosso homem. | Open Subtitles | أعتقد هذا رجلنا المطلوب |
É o nosso homem. | Open Subtitles | هذا هو رجلنا المطلوب. |
É o nosso homem! | Open Subtitles | هذا هو رجلنا المطلوب! |
Este é o nosso homem! | Open Subtitles | إنه رجلنا المطلوب! |
Parece que és quem procuramos, Viktor. | Open Subtitles | (يبدو أنك رجلنا المطلوب يا (فيكتور |