Um homem que tem a presença de alguém bastante fascinante. | Open Subtitles | أي رجل الذي عنده الحضور واحد الذي يسحر تماما. |
Um homem que ficou cego não deixou de ter visão. | Open Subtitles | أي رجل الذي فَقدَ بصرَه، هو لَيسَ بدون رؤيةِ. |
Um homem que serviu tão bem como ele, merece ser reconhecido. | Open Subtitles | أي رجل الذي خدم بالإضافة إلى عنده له الحق في إعتراف. |
Ganhaste dinheiro a um tipo que se chama Fantástico Maleeni. | Open Subtitles | ربحت كبيرا من رجل الذي يدعو نفسه ماليني المدهش. |
Quando eu tinha cinco anos, o tipo que pregava nos renascimentos aproximou-se de mim, entre alguns milhares de pessoas, e disse: | Open Subtitles | عندما كان عمرها خمس سنوات, وهو رجل الذي بشر في الاجتماعات جاءني من بضعة آلاف من الناس وقال لي: |
De um gajo que oferecia um carro à minha irmã, se fosse para a cama connosco? | Open Subtitles | هذا من رجل الذي عرض على أختي عربة إن انضمت إلينا في المضاجعة |
Que vergonha! Um homem que passou a vida no mar. | Open Subtitles | العار عليك، رجل الذي يعيش في البحر كل حياته! |
Não se sinta mal. Não há um homem que não vá ao chão. | Open Subtitles | لا تشعر بالسوء ليس هناك رجل الذي لا يمكن طرحه |
Estou à procura de um homem que não seja casado, que não se drogue, que não seja um falhado nem um viciado no trabalho. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن a رجل الذي لَيسَ مُتَزَوّجَ , - - لَيسَ إلى المخدّراتِ، لَيسَ a مُرهقة، لكن لَيسَ a شديد الحب للعمل. |
É uma maneira elegante de dizer que sou um homem que entra numa sala daquelas e determina os "comos" e os "porquês". | Open Subtitles | عملى ملئ بالأقوال والتحدث أَنا رجل الذي يذهب إلى غرفة مثل هذه ويقرر ماهي اسباب الحادث |
Um homem que atraiçoa a sua cultura não deve pregar os seus costumes. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَخُونُ ثقافتَه يَجِبُ أَنْ لا يَوصي حول عاداتِه. |
Estás a alimentar as ilusões de um homem que sofreu três atentados à sua vida. | Open Subtitles | ذلك كان لامبالي جدا. أنت تغذّي الأوهام رجل الذي كان عنده ثلاث محاولات جعل على حياته. |
Agora sei que quero estar com um homem que queira estar comigo. | Open Subtitles | الآن وأنا أعلم أنني أريد أن تكون مع رجل الذي يريد أن يكون معي. |
Um homem que foi encontrado morto depois de ser golpeado no deserto. | Open Subtitles | أي رجل الذي وجد مضروب إلى الموت في الصحراء. |
Pois vai deixar de ser a cara de um homem que nunca foi ao melhor sítio onde um homem pode ir. | Open Subtitles | ' يُسبّبُه آخر مَرّة هو سَيَكُونُ وجهَ a رجل الذي مَا إلى المكانِ الأعظمِ a رجل يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ. |
Um homem que não tenha inimigos, nunca fez nada. | Open Subtitles | أي رجل الذي مَا جَعلَ أيّ الأعداء مَا عَملوا بدينون. |
Parece que conheço um tipo que conhece um tipo, que conhece outro tipo que conhece uma rapariga. | Open Subtitles | أخرج , أعرف رجل الذي أيضا يعرف رجل. الذي يعرف رجل أخر الذي يعرف بنت. |
Ou beijar um tipo que acha a técnica do aspirador muito excitante. | Open Subtitles | مثل تقبيل رجل الذي يعتقد أن التقنية القديمة مثيرة جنسياً أكثر ؟ |
Para quê matar um tipo que foge do local? | Open Subtitles | الذي يَقْتلُ a رجل الذي ركض مِنْ المشهدِ؟ |
Sadie, se achas que este é o tipo que merece conhecer-te, então por todos os meios, deixa-o conhecer-te. | Open Subtitles | سادي، إذا تعتقد بأنّ هذه رجل الذي يساوي التعريف على، ثمّ بكل الوسائل، يتعرّف عليه. |
Aparentemente há um gajo que o consegue fazer. | Open Subtitles | على ما يبدو هناك رجل الذي يستطيع القيام به |
Sem o garoto, Andy é só um cara que se deu mal. | Open Subtitles | بدون طفل، أندي هو مجرد رجل الذي تصدع تحت وطأة. |