"رجل العائلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Family Guy
        
    • homem de família
        
    • Family Man
        
    • homem da casa
        
    • o homem da família
        
    • um homem de familia
        
    Queridos bastardos de Family Guy, quem diabos vocês pensam que são? Open Subtitles أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم
    Mas, sabem, não são apenas os Griffins que trabalham no duro para fazer de "Family Guy" o que é. Open Subtitles لكن أتعرف , انه ليس فقط عائلة جريفن من يعملون بجد ليجعلو رجل العائلة ما هو عليه.
    Eu sonhei que vi um episódio estranho de Family Guy, e havia um galinha gigante e o Stewie era um polvo. Open Subtitles لقد حلمت اني رأيت أغرب حلقة من مسلسل رجل العائلة وكان هناك دجاجة عملاقة وستيوي كان اخطبوطاً.
    agente da CIA, Navy SEAL, gigolô e homem de família dedicado. Open Subtitles عميل المخابرات المركزية , البحرية الأمريكية , الراقصة , و رجل العائلة المخلص
    Mas esta noite, estou aqui para vos levar aos bastidores no cenário de "Family Guy". Open Subtitles لكن الليلة انا هنا لأخذكم خلف الاحداث في مكان تصوير رجل العائلة.
    Por isso juntem-se a mim em "Dentro de Family Guy". Open Subtitles لذا لو سمحتم شاركوني في دخولي بداخل "رجل العائلة".
    Estava só a mostrar aos telespectadores os bastidores de "Family Guy" Open Subtitles اهلا ستوي انا فقط كنت أخذ المشاهدين في جولة رجل العائلة
    Mas claro que todos os episódios de "Family Guy" começam com a escrita. Open Subtitles لكن بالطبع كل حلقة من رجل العائلة تبدأ بالكتابة.
    Esta noite apresentamos uma hora inteira de "Family Guy", começando com um episódio estendido muito especial, seguidos de alguns clipes musicais nunca antes vistos. Open Subtitles على شرف " رجل العائلة " تبدأ بحلقات خاصة مميزة جداَ يتبعها بعض الفيديو كليب لم تشاهدونه من قبل
    Os espectadores masculinos riem-se enquanto as namoradas cruzam os braços furiosas e dizem, "Odeio Family Guy" Open Subtitles المشاهدين الذكور يضحكون بينما خليلاتهم يشبكون "أيديهم بغضب ويقولون "نكره رجل العائلة
    OS FÃS DE "Family Guy" FICARAM MALUCOS QUANDO O BRIAN MORREU. MAS NÃO SENTEM A FALTA DELE NESTE EPISÓDIO, POIS NÃO? - Cleveland! Open Subtitles "معجبي مسلسل رجل العائلة لقد غضبتم كثيرا لما توفي براين" "لكن لم تفتقدوه كثيرا خلال هذه الحلقة، اليس كذلك"
    "Cock-a-doodle-doo" é um projecto pessoal sobre o qual tenho andado a matutar durante anos, e quando "Family Guy" me deu a oportunidade para o filmar, eu sabia que só havia um actor que podia interpretar o Lobo Phil: Open Subtitles كنت أفكر به طوال سنوات وحين أعطاني "رجل العائلة" الفرصة لتصويره علمت بأنه سيكون هناك ممثلاً وحيداً
    A mesa de leitura é onde o elenco de "Family Guy" Open Subtitles طاولة الكتابة هي مكان قراءة سكريبت "رجل العائلة"
    Caramba, escolhemos uma semana e tanto para documentar a produção de um episódio de "Family Guy". Open Subtitles يا الهي , اخترنا يوم صعب لتصوير الانتاج لحلقة من "رجل العائلة".
    Às quartas-feiras é dia de ensaios aqui em "Family Guy" Open Subtitles أيام الاربعاء هي ايام التجارب في " رجل العائلة "
    Todo aquele tempo que trabalhaste na Companhia, balanceaste na corda bamba de ser o homem da Companhia/homem de família. Open Subtitles طوال هذه الفترة أنت عملت في الشركة كنت عالق بين خطي رجل العائلة و رجل الشركة
    Mata famílias e alcunhámo-lo "O homem de família". Open Subtitles انه كيلين عائلات ، نحن المستعار له "رجل العائلة".
    Estão a dizer o teu nome no Family Man. Open Subtitles إنهم يقولون اسمك في رجل العائلة
    Não sou o cabeça de família, embora seja o homem da casa". Open Subtitles ...أنا لست رب عائلتي بالفعل لكنني لا أزال رجل العائلة
    Sim, com o paizinho sempre a ir e vir, o Nick teve que ser o homem da família. Open Subtitles - نعم مع هذه الفترة الحرجة على "نيك" ان يتقدم ويكون رجل العائلة
    Claro que sim. Sou um homem de familia. Open Subtitles طبعاً ، أنا مثل رجل العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus