Queridos bastardos de Family Guy, quem diabos vocês pensam que são? | Open Subtitles | أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم |
Mas, sabem, não são apenas os Griffins que trabalham no duro para fazer de "Family Guy" o que é. | Open Subtitles | لكن أتعرف , انه ليس فقط عائلة جريفن من يعملون بجد ليجعلو رجل العائلة ما هو عليه. |
Eu sonhei que vi um episódio estranho de Family Guy, e havia um galinha gigante e o Stewie era um polvo. | Open Subtitles | لقد حلمت اني رأيت أغرب حلقة من مسلسل رجل العائلة وكان هناك دجاجة عملاقة وستيوي كان اخطبوطاً. |
agente da CIA, Navy SEAL, gigolô e homem de família dedicado. | Open Subtitles | عميل المخابرات المركزية , البحرية الأمريكية , الراقصة , و رجل العائلة المخلص |
Mas esta noite, estou aqui para vos levar aos bastidores no cenário de "Family Guy". | Open Subtitles | لكن الليلة انا هنا لأخذكم خلف الاحداث في مكان تصوير رجل العائلة. |
Por isso juntem-se a mim em "Dentro de Family Guy". | Open Subtitles | لذا لو سمحتم شاركوني في دخولي بداخل "رجل العائلة". |
Estava só a mostrar aos telespectadores os bastidores de "Family Guy" | Open Subtitles | اهلا ستوي انا فقط كنت أخذ المشاهدين في جولة رجل العائلة |
Mas claro que todos os episódios de "Family Guy" começam com a escrita. | Open Subtitles | لكن بالطبع كل حلقة من رجل العائلة تبدأ بالكتابة. |
Esta noite apresentamos uma hora inteira de "Family Guy", começando com um episódio estendido muito especial, seguidos de alguns clipes musicais nunca antes vistos. | Open Subtitles | على شرف " رجل العائلة " تبدأ بحلقات خاصة مميزة جداَ يتبعها بعض الفيديو كليب لم تشاهدونه من قبل |
Os espectadores masculinos riem-se enquanto as namoradas cruzam os braços furiosas e dizem, "Odeio Family Guy" | Open Subtitles | المشاهدين الذكور يضحكون بينما خليلاتهم يشبكون "أيديهم بغضب ويقولون "نكره رجل العائلة |
OS FÃS DE "Family Guy" FICARAM MALUCOS QUANDO O BRIAN MORREU. MAS NÃO SENTEM A FALTA DELE NESTE EPISÓDIO, POIS NÃO? - Cleveland! | Open Subtitles | "معجبي مسلسل رجل العائلة لقد غضبتم كثيرا لما توفي براين" "لكن لم تفتقدوه كثيرا خلال هذه الحلقة، اليس كذلك" |
"Cock-a-doodle-doo" é um projecto pessoal sobre o qual tenho andado a matutar durante anos, e quando "Family Guy" me deu a oportunidade para o filmar, eu sabia que só havia um actor que podia interpretar o Lobo Phil: | Open Subtitles | كنت أفكر به طوال سنوات وحين أعطاني "رجل العائلة" الفرصة لتصويره علمت بأنه سيكون هناك ممثلاً وحيداً |
A mesa de leitura é onde o elenco de "Family Guy" | Open Subtitles | طاولة الكتابة هي مكان قراءة سكريبت "رجل العائلة" |
Caramba, escolhemos uma semana e tanto para documentar a produção de um episódio de "Family Guy". | Open Subtitles | يا الهي , اخترنا يوم صعب لتصوير الانتاج لحلقة من "رجل العائلة". |
Às quartas-feiras é dia de ensaios aqui em "Family Guy" | Open Subtitles | أيام الاربعاء هي ايام التجارب في " رجل العائلة " |
Todo aquele tempo que trabalhaste na Companhia, balanceaste na corda bamba de ser o homem da Companhia/homem de família. | Open Subtitles | طوال هذه الفترة أنت عملت في الشركة كنت عالق بين خطي رجل العائلة و رجل الشركة |
Mata famílias e alcunhámo-lo "O homem de família". | Open Subtitles | انه كيلين عائلات ، نحن المستعار له "رجل العائلة". |
Estão a dizer o teu nome no Family Man. | Open Subtitles | إنهم يقولون اسمك في رجل العائلة |
Não sou o cabeça de família, embora seja o homem da casa". | Open Subtitles | ...أنا لست رب عائلتي بالفعل لكنني لا أزال رجل العائلة |
Sim, com o paizinho sempre a ir e vir, o Nick teve que ser o homem da família. | Open Subtitles | - نعم مع هذه الفترة الحرجة على "نيك" ان يتقدم ويكون رجل العائلة |
Claro que sim. Sou um homem de familia. | Open Subtitles | طبعاً ، أنا مثل رجل العائلة |