"رجل حر" - Traduction Arabe en Portugais

    • um homem livre
        
    Estás a dias de te tornares um homem livre, graças a mim. Open Subtitles انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر شكراً لي
    Ajuda-me e por esta altura na próxima semana será um homem livre. Open Subtitles ساعدني وفي نفس هذا الوقت من الأسبوع المقبل ستكون رجل حر
    Prefiro estar aqui, um homem livre entre irmãos,... com uma longa marcha e uma luta difícil pela frente... do que ser o cidadão mais rico de Roma... engordado com comida que não ganhou... e rodeado de escravos. Open Subtitles انا بالأحرى سأكون هنا رجل حر بين الاخوة نواجه كفاح طويل و صراع قاسي على أن أكون أغنى مواطن في روما
    Devias estar contente com o que te estou a dar. És um homem livre. Open Subtitles يجب ان تكون سعيداً بما اعطيك, انت رجل حر
    Khaleel não é um escravo, é um homem livre. Open Subtitles خليل ليس عبدا ، انه رجل حر لقد أتى معى فقط بدافع الحب
    Sou um homem livre. O que tu talvez não serás por muito tempo. Open Subtitles أنا رجل حر انت قريب من المكان الذي كنت فيه بالأمس انت لم تعمل شيئاً
    Um homem sem ética é um homem livre. Open Subtitles فالرجل الذى لا يرتبط بأخلاقيات هو رجل حر
    'Se um homem livre... acusa outro de homicídio, e não consegue provar... o acusador deverá ser condenado à morte.' Open Subtitles اذا رجل حر إتهم آخر بجريمة قتل وأخفق ببرهان الدليل هذا الرجل يجب أن يموت
    Podes ficar com o teu dinheiro, porque eu sou um homem livre... e não estou à venda. Open Subtitles يمكنكِ الاحتفاظ بمالك يا سيدة، لأنني رجل حر ولا يمكن شرائي
    Se não é capaz, não é um homem livre, está controlado. Open Subtitles إذا أمكنك أن تفعلها فأنت لست رجل حر أنت مسيطر عليك
    Logo será um homem livre. Nós também, seremos uma família livre. Open Subtitles قريبًا سيكون رجل حر ونحن أيضا سنصبح عائلة حرة
    A boa notícia é que assim que apanharmos este tipo... sais daqui como um homem livre. Open Subtitles الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر
    Afinal o Sr. Torrada Integral Geleia de Uvas é um homem livre. Open Subtitles اتضح أن السيد خبز القمح وهلام العنب هو رجل حر
    O Mitchell podia ser um homem livre neste momento, em vez de ter a fotografia dele colada em todos os jornais. Open Subtitles ميتشل كان سيصبح رجل حر الان بالاضافه لصوره فى كافه الجرائد
    Devias estar contente com o que te estou a dar. És um homem livre. Open Subtitles يجب ان تكون سعيداً بما اعطيك, انت رجل حر
    A fugir de volta para o Canadá, com a cena do helicóptero a filmar tudo, passo a fronteira e sou um homem livre. Open Subtitles و انا اودع كندا والطائرة المروحية تصور الامر كله وادخل عنوة الحدود وانا رجل حر
    De facto, és um homem livre, mas há muita coisa que podes fazer por nós. Open Subtitles أنت رجل حر منذ الآن، لكن ما يزال هناك الكثير الذي يمكنك أن تفعله لأجلنا.
    A boa notícia é que assim que apanharmos este tipo... sais daqui como um homem livre. Open Subtitles الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر
    Mas entretanto, eu sou, como você disse, e apesar de tudo... um homem livre. Open Subtitles لكن بتلك الأثناء، وكما قُلت أنت، فأنا، رجل حر.
    Enquanto não tiver de viver sobre as ordens de ninguém sou um homem livre. Open Subtitles طالما أني لا أعيش تحت رحمة أحد أو نقوده فأنا رجل حر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus