Sabes quando tapas as orelhas, às vezes, o som do teu coração é como um homenzinho a andar na neve. | Open Subtitles | أتلعم أنه عندما تغلق أذناك، أحيانا صوت قلبك يبدو كصوت رجل صغير يسير عبر الثلوج. |
Certa vez foi descrito por um conhecido como "um homenzinho baixinho , de compleição negra e gordo." | Open Subtitles | وُصِفَ مرة من أحد معارفه رجل صغير و قصير ذو بشرة سمراء, و سمين |
- Uma cama grande para um homem pequeno. - Raging Speedhorn? | Open Subtitles | ـ لقد أحضروا التلفاز ـ إنه سرير ٌ كبير على رجل صغير |
O general é um jovem que dedicou sua vida a ser soldado. | Open Subtitles | عزيزتى ، اٍن جنرال تانز رجل صغير قضى حاته كرجل عسكرى |
E dentro da caixa há um pequeno homem que canta e toca instrumentos musicais. | Open Subtitles | هناك رجل صغير جدا الذي يغني ويعزف الآلات الموسيقية |
Não passas de um homem mesquinho que financia os amigos porque só tens isso. | Open Subtitles | أنت مجرد رجل صغير يا (ألان) والذى يتآمر بأمواله على أصدقائه لأنها كل ما لديك هذه طبيعتك! |
Então, é por isso que age sempre como um homenzinho. | Open Subtitles | لذلك هذا هو السبب الذي دائما نعمل مثل رجل صغير. |
Sempre senti medo ti, mas, ao ver-te assim, vejo que não passas de um homenzinho triste. | Open Subtitles | لم تمر لحظة من دون أن أشعر بالخوف منك لكن عندما أراك على هذه الحال أدرك أنك مجرد رجل صغير وحزين. |
Há qualquer coisa de diferente em criar um homenzinho. | Open Subtitles | هنالك أمراً مختلف حول تربية رجل صغير. |
És um homenzinho vingativo, não és? | Open Subtitles | انت رجل صغير مليء بالإنتقام ألست كذلك؟ |
um homenzinho salvou-nos explodindo 50 naves! | Open Subtitles | كان لدينا رجل صغير ينقذنا من خلال تفجير 50 سفينة! |
Envio-lhe mensagens instantâneas, é como um homenzinho numa caixa. Enviei-lhe uma mensagem: "Tim, o transplante de células estaminais do meu irmão funcionou ou não?" | TED | أنا أرسل رسائل فورية له بالأشياء . هذه هي طريقتي للتواصل معه ، مثل رجل صغير في صندوق . أرسل رسالة فورية لتيم . قائلا ، " تيم هل يمكنك اخباري فيما إذا كانت زراعة الخلايا الجذعية لأخي قد نجحت أو لا ؟" |
Tu ainda és um homem pequeno Banner. Não te vou deixar sair, vou-te esmagar. | Open Subtitles | مازلت رجل صغير بانر , ولن اتوقف حتى اسحقق |
É um homem pequeno com uma grande promoção. Qualquer um seria melhor. | Open Subtitles | . هو رجل صغير جداً , ورتبتة صغيرة . أى واحد يريد أن يصنع الأفضل فى الحرب |
Ele sempre foi um homem pequeno, a esposa o faz menor ainda. | Open Subtitles | هو دائما رجل صغير ويكون اصغر بوجود زوجته |
Até que um dia, um jovem entrou no meu consultório e na minha vida e fez rebentar esse segredinho mesmo na minha cara. | Open Subtitles | حتى في يوم من الأيام جائ رجل صغير إلى مكتبي و حياتي و فجر ذلك السر الصغير في وجهي |
Esta caixa foi feita de uma viga da Catedral de Ypres... por um jovem amigo chamado Frank Tiffin. | Open Subtitles | هذا الصندوق صنع من خشب أشجار الكنيسة بواسطة رجل صغير يسمى فرانك تيفن |
Porque é uma história de uma loira bonita perseguida por um pequeno homem disforme? | Open Subtitles | لأنها قصة عن فتاة شقراء جميلة السعي بلا ككل من قبل رجل صغير منحوت بغرابة ؟ |
É um pequeno homem de ouro. | Open Subtitles | إنه رجل صغير من الذهب |
És um homem mesquinho. | Open Subtitles | أنت a رجل صغير جداً. |
Este míssil serve para um homem pequenino se pavonear. | Open Subtitles | هذه الصواريخ جهزت وانشات بواسطة رجل صغير جدا |