Que tipo de homem não sabe se se preocupa com a esposa? | Open Subtitles | أي رجل لا يعلم إذا كان يهتم بزوجته أم لا ؟ |
Você espere aqui, minha querida. Venha, homem, não perca tempo | Open Subtitles | .إنتظرى هنا, عزيزتى تعال يا رجل, لا تتلكأ |
Bem... ser educada por um homem... Não admira estar marcada para trabalhos duros. | Open Subtitles | بما أنكِ تربيتي على يد رجل لا عجب أنكِ خُلقتي للعمل الشاق |
Deste contigo num carro com um homem que não conhecias. | Open Subtitles | فقط تصادف وجودكِ في سيارة مع رجل لا تعرفينه؟ |
Preciso de um homem que não hesite atirar em bandidos. | Open Subtitles | لي حاجة في رجل لا يتردد في دواهي الخُطُوب |
Do que um homem que não consegue manter as calças? | Open Subtitles | من رجل لا يستطيع أن يبقيه داخل بنطاله اللعين |
Ei meu, Não me fales de crédito. Tenho dividas tão espessas como uma lista telefónica. | Open Subtitles | يا رجل لا تحدثني عن الديون لدي دين غليظ كدليل الهاتف |
Uma pessoa já não pode contar com o "era suposto" como antes. | Open Subtitles | أي رجل لا يَستطيعُ الإعتِماد على "إفترضَ لِكي يَكُونَ" الطريق الذي هو كَانَ. |
Lá por me parecer com um homem, não tenho de cheirar como eles. | Open Subtitles | فقط لأن أبدو مثل رجل لا يعني بأنني يجب أن أَشتم مثله |
O quero dizer é, este é homem não sabe nada, por muito que lhe digas. | Open Subtitles | مقصدي هو أنه رجل لا يعرف شيئا مهما أخبرته. |
Um homem não recebe três disparos e depois sai por um túnel de sua própria tumba. | Open Subtitles | أي رجل لا إحصل على طلقة ثلاث مرات وبعد ذلك يحفر نفق خارج قبره الخاص. |
Um homem não pode realmente ser acusado por ficar com medo, pois não? | Open Subtitles | رجل لا يستطيع حقاً أن يلام لخوفه الأن،أليس كذلك؟ |
Vamos, homem. Não sejas porco. Pára isso aí mesmo! | Open Subtitles | تعال يا رجل لا تكون خنزير ,أنت أبقها هناك |
A diferença entre um homem não reconhecer a esposa de há 35 anos e poder olhar para ela e dizer: | Open Subtitles | الفارق بين رجل لا يعرف زوجة قضى معها 35 سنة |
Não deixaste que fizesse nada desonroso, mas pudeste casar com um homem que não amavas. | Open Subtitles | ما كنتِ لتسمحي لى بعمل أي شيء مشين ولكنكِ سمحتي ببيع نفسك بالزواج من رجل لا تحبينه |
Vendi para um homem que não causa problemas... - e não é ganancioso... - Para quem? | Open Subtitles | بِعته إلى رجل لا أحد يمكنه أَن يمارس القمع ضدّه |
Mas como diabo planeias ter um filho de um homem que não te suporta? | Open Subtitles | و لكن كيف تتخيلين ان يكون لك طفلا من رجل لا يستطيع احتمالك ؟ |
Como mulher, não há nada mais sexy do que um homem que não queira fazer sexo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثير أكثر من أن هناك رجل لا يحب أن يمارس الجنس |
Apoquentas-te com o meu paciente, um homem que não sabe quem tu és ou onde estás. | Open Subtitles | أنت متحفز على مريضي رجل لا يهتم لما أنت و ما ستكون عليه في المستقبل |
São as lágrimas de um homem que não vive sem o amor da vida dele. | Open Subtitles | رجل لا يستطيع أن يتنفس ثانية أخرى بدون حب حياته. |
Não me deixes. Não morras. | Open Subtitles | لا تتركني يا رجل,من فضلك لا تتركني يا رجل لا تتركني |
Uma pessoa já não pode contar com o "era suposto" como antes. | Open Subtitles | أي رجل لا يَستطيعُ الإعتِماد على "إفترضَ لِكي يَكُونَ" الطريق الذي هو كَانَ. |