Despedaça-nos a alma. Invejai um homem que nunca tenha conhecido tal amor. | Open Subtitles | إنه يمزق الروح إربا إربا تحسد رجل لم يعرف حب كهذا |
Fomos salvos, nós os dois, por um homem que não conhecia. | Open Subtitles | تمّ إنقاذنا، كلينا، من طرف رجل لم ألتقه من قبل. |
E agora trabalha para um homem que nunca viu. | Open Subtitles | وتعملين الان لحساب رجل لم ترية من قبل |
Quando vim para esta cidade procurar um homem, não contava contigo. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا للبح عن رجل لم أكن أعتمد عليك |
Um homem não chama Pat Boone de "um belo gênio" quando está tudo bem. | Open Subtitles | رجل لم يشير الى بات بون على انه عبقرى جميل لو ان الاشياء كانت على مايرام |
Aceita este conselho de um tipo que já não dá uma há mais de dois meses. | Open Subtitles | خذيها نصيحة من رجل لم يصل إلى المرحلة الثانية منذ شهرين |
Qualquer homem com uma coleção destas, é um homem que nunca pôs um pé num campo de batalha. | Open Subtitles | أيّ رجل لديه مجموعة مثل هذه هو رجل لم تطأ قدمه ميدان المعركة |
um homem que não conseguia viver debaixo do mesmo tecto com oficiais de cor. | Open Subtitles | رجل لم يستطيع قبول ان يعيش مع ضباط ملونين تحت سقف واحد , لذلك تحرش ب سكوت |
O som de eu a fazer amor com um homem que não era o Phil foi como um grito aos ouvidos do Bubba do próprio Criador. | Open Subtitles | الاصوات تنبعث مني وانا أُمارسُ الجنس مع رجل لم يكن فِل كَانَت مثل الصيحة في أذنِ بوبي مِنْ الخالقِ بنفسه. |
Insultaram apenas um homem que não conseguiu segurar a sua esposa. Não me diz respeito. | Open Subtitles | لقد أهانوا يونانى واحد رجل لم يستطيع الحفاظ على زوجته وهذا ليس من شأنى |
Eu acho muito bem que defendas um homem que não vês há anos. | Open Subtitles | أجده مطمئناً جداً دفاعك عن رجل لم تره منذ سنوات |
um homem que nunca esqueceu essas palavras foi o homem a quem damos as boas-vindas hoje. | Open Subtitles | و هنالك رجل لم ينسى هذه العبارات الرجل الذي نرحب به اليوم بيننا |
Apercebe que está a falar com um homem que nem sequer sabe trabalhar com o próprio corta-relva? | Open Subtitles | أتدركين أنكِ تتحدثي إلى رجل لم يعرف أبداً كيف يشغل قاطعة أعشابة؟ |
Fomos salvos, ambos, por um homem que nunca tinha visto. | Open Subtitles | ثمّ إنقاذ كلينا، من طرف رجل لم أقابله من قبل. |
Por um instante as minhas mãos deixaram de ser minhas, mas... de um homem que já não existe. | Open Subtitles | للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً |
Há tanto tempo não tenho estado com um homem, que não lembro o sentimento. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل لم أعد أذكر حتى كيف هو شعور ذلك |
Acredita na palavra de um homem que nunca conheceu o pai e nunca teve filhos. | Open Subtitles | خذ هذا من رجل لم يعرف والده ولم يحظ بابن.. |
Um homem não tem bilhete e eles vão mandá-lo embora. | Open Subtitles | هناك رجل لم يدفع ثمن التذكره والشرطة تريد ان تخرجه |
Um homem não identificado matou a sua mulher e filho de 16 anos. | Open Subtitles | رجل لم يتعرف عليه اطلق الرصاص على زوجته وابنه البالغ 16 عاما |
Entrou em conflito com um tipo que não conhecia em frente do seu namorado? | Open Subtitles | لذا قرّرت الدخول في مجابهة مع رجل لم تعرفيه أمام صديقك؟ |