"رجل لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • um homem que
        
    • homem não
        
    • um tipo que
        
    Despedaça-nos a alma. Invejai um homem que nunca tenha conhecido tal amor. Open Subtitles إنه يمزق الروح إربا إربا تحسد رجل لم يعرف حب كهذا
    Fomos salvos, nós os dois, por um homem que não conhecia. Open Subtitles تمّ إنقاذنا، كلينا، من طرف رجل لم ألتقه من قبل.
    E agora trabalha para um homem que nunca viu. Open Subtitles وتعملين الان لحساب رجل لم ترية من قبل
    Quando vim para esta cidade procurar um homem, não contava contigo. Open Subtitles عندما جئت الى هنا للبح عن رجل لم أكن أعتمد عليك
    Um homem não chama Pat Boone de "um belo gênio" quando está tudo bem. Open Subtitles رجل لم يشير الى بات بون على انه عبقرى جميل لو ان الاشياء كانت على مايرام
    Aceita este conselho de um tipo que já não dá uma há mais de dois meses. Open Subtitles خذيها نصيحة من رجل لم يصل إلى المرحلة الثانية منذ شهرين
    Qualquer homem com uma coleção destas, é um homem que nunca pôs um pé num campo de batalha. Open Subtitles أيّ رجل لديه مجموعة مثل هذه هو رجل لم تطأ قدمه ميدان المعركة
    um homem que não conseguia viver debaixo do mesmo tecto com oficiais de cor. Open Subtitles رجل لم يستطيع قبول ان يعيش مع ضباط ملونين تحت سقف واحد , لذلك تحرش ب سكوت
    O som de eu a fazer amor com um homem que não era o Phil foi como um grito aos ouvidos do Bubba do próprio Criador. Open Subtitles الاصوات تنبعث مني وانا أُمارسُ الجنس مع رجل لم يكن فِل كَانَت مثل الصيحة في أذنِ بوبي مِنْ الخالقِ بنفسه.
    Insultaram apenas um homem que não conseguiu segurar a sua esposa. Não me diz respeito. Open Subtitles لقد أهانوا يونانى واحد رجل لم يستطيع الحفاظ على زوجته وهذا ليس من شأنى
    Eu acho muito bem que defendas um homem que não vês há anos. Open Subtitles أجده مطمئناً جداً دفاعك عن رجل لم تره منذ سنوات
    um homem que nunca esqueceu essas palavras foi o homem a quem damos as boas-vindas hoje. Open Subtitles و هنالك رجل لم ينسى هذه العبارات الرجل الذي نرحب به اليوم بيننا
    Apercebe que está a falar com um homem que nem sequer sabe trabalhar com o próprio corta-relva? Open Subtitles أتدركين أنكِ تتحدثي إلى رجل لم يعرف أبداً كيف يشغل قاطعة أعشابة؟
    Fomos salvos, ambos, por um homem que nunca tinha visto. Open Subtitles ثمّ إنقاذ كلينا، من طرف رجل لم أقابله من قبل.
    Por um instante as minhas mãos deixaram de ser minhas, mas... de um homem que já não existe. Open Subtitles للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً
    Há tanto tempo não tenho estado com um homem, que não lembro o sentimento. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل لم أعد أذكر حتى كيف هو شعور ذلك
    Acredita na palavra de um homem que nunca conheceu o pai e nunca teve filhos. Open Subtitles خذ هذا من رجل لم يعرف والده ولم يحظ بابن..
    Um homem não tem bilhete e eles vão mandá-lo embora. Open Subtitles هناك رجل لم يدفع ثمن التذكره والشرطة تريد ان تخرجه
    Um homem não identificado matou a sua mulher e filho de 16 anos. Open Subtitles رجل لم يتعرف عليه اطلق الرصاص على زوجته وابنه البالغ 16 عاما
    Entrou em conflito com um tipo que não conhecia em frente do seu namorado? Open Subtitles لذا قرّرت الدخول في مجابهة مع رجل لم تعرفيه أمام صديقك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus