Por favor, sou um cavalheiro. Não destrua a minha única certeza. | Open Subtitles | من فضلك أنا رجل نبيل لا تدمري هذا الشيء بي |
Está um cavalheiro à porta, que diz ter sido convidado para a sua festa. | Open Subtitles | يوجد رجل نبيل بالباب يقول أنه من ضمن المدعوين في حفلتك |
Não é um cavalheiro. Há tenentes cujas divisas não fazem deles cavalheiros. | Open Subtitles | انا ارى ان الشارات التى يرتديها الملازم . ليست ضمانآ انه رجل نبيل |
Já tenho um comprador, um nobre no Reino da Terra. | Open Subtitles | لدي مشتري بالفعل , رجل نبيل من مملكة الأرض |
Ela conheceu Um senhor e... | Open Subtitles | قابلت رجلاً كبيراً بالسن. أي رجل نبيل و؟ |
É esse o tom para um cavalheiro utilizar com outro? | Open Subtitles | هل هذه هى اللهجة التى يتحدث بها رجل نبيل لآخر ؟ |
Óbviamente, trata-se de um cavalheiro com uma lucidez considerável. | Open Subtitles | من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار |
Porque veio com o nosso Beauregard e também é um cavalheiro. | Open Subtitles | لأنك جئت إلى هنا مع .بو ريجارد وأنت رجل نبيل جدا |
Podias ser um cavalheiro e entrar pela escada de incêndio, para não ter eu de fazê-lo? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تكون رجل نبيل وتتسلل من مخرج الطوارئ لكي لا أضطر أن افعل ذلك؟ |
-Mesmo que se trate de um cavalheiro. -Não podem reduzir os gastos? | Open Subtitles | حتى لو كان هو رجل نبيل هل كانت هناك أي إمكانية لخفض النفقات؟ |
Não é apenas um cavalheiro, mas um ilustre cavalheiro. | Open Subtitles | ،لست مجرد رجل نبيل بل ورجـل نبيل شريف |
Disse-lhe que sois um cavalheiro e que não era essa a vossa intenção. | Open Subtitles | أخبرته أنك رجل نبيل لم تكن لديك مثل هذه الفكرة |
Acham que ele é um cavalheiro que cometeu um erro com a companhia com quem anda. | Open Subtitles | لقد ظنوا انه رجل نبيل الذي وقع بخطأ بسبب الصُحبة السيئة. |
Queria muito tirar a família da lama e tornar-se um aristocrata, um cavalheiro. | Open Subtitles | كان راغباً بقوة أن ينتشلَ عائلته من وحل الفقر و يصبح إرستقراطي و رجل نبيل. |
Recusou-se a acreditar que a "Santa" Teri andava a entreter um cavalheiro, por isso, tirei esta fotografia como prova. | Open Subtitles | رفضت تصديقي عندما أخبرتها بأن القديسة تيري تتمتع مع رجل نبيل |
Por eu não ser um cavalheiro com condutor e roupa fina? | Open Subtitles | لأنني لستُ رجل نبيل أحظى بسائق وملابس لائقة؟ |
Noto que é um cavalheiro que reconhece qualidade quando a vê. | Open Subtitles | أرى أنك رجل نبيل يميز الجودة عندما يراها |
Estava à espera da visita de um cavalheiro para o vestir, mas ainda bem que nunca o fiz. | Open Subtitles | كنت أنتظر زيارة رجل نبيل قبل ارتدائه لكن اعتقد أنه من الافضل أنني لم أرتديه |
Não, apenas um nobre entediado de uma família muito abastada com muito tempo livre em minhas mãos. | Open Subtitles | لا أنا رجل نبيل ممل من عائلة ذات ثروة هائلة ووقت فراغٍ كبير بين يدي |
Foi feita para um nobre rico, por um humilde armeiro mexicano. | Open Subtitles | لقد صنع من أجل مالك الأرض وهو غني رجل نبيل من قبل صانع أسلحة مكسيكي فقير |
Um senhor disse que queria pagar... | Open Subtitles | رجل نبيل اتصل وقال انه يريد الدفع |
Temos aqui Um homem de meia idade, um sujeito honesto, cidadão exemplar. | Open Subtitles | عندنا هنا رجل نبيل في منتصف العمر زميل صادق , مواطن صلب |