"رجل نبيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • um cavalheiro
        
    • um nobre
        
    • Um senhor
        
    • Um homem
        
    Por favor, sou um cavalheiro. Não destrua a minha única certeza. Open Subtitles من فضلك أنا رجل نبيل لا تدمري هذا الشيء بي
    Está um cavalheiro à porta, que diz ter sido convidado para a sua festa. Open Subtitles يوجد رجل نبيل بالباب يقول أنه من ضمن المدعوين في حفلتك
    Não é um cavalheiro. Há tenentes cujas divisas não fazem deles cavalheiros. Open Subtitles انا ارى ان الشارات التى يرتديها الملازم . ليست ضمانآ انه رجل نبيل
    Já tenho um comprador, um nobre no Reino da Terra. Open Subtitles لدي مشتري بالفعل , رجل نبيل من مملكة الأرض
    Ela conheceu Um senhor e... Open Subtitles قابلت رجلاً كبيراً بالسن. أي رجل نبيل و؟
    É esse o tom para um cavalheiro utilizar com outro? Open Subtitles هل هذه هى اللهجة التى يتحدث بها رجل نبيل لآخر ؟
    Óbviamente, trata-se de um cavalheiro com uma lucidez considerável. Open Subtitles من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار
    Porque veio com o nosso Beauregard e também é um cavalheiro. Open Subtitles لأنك جئت إلى هنا مع .بو ريجارد وأنت رجل نبيل جدا
    Podias ser um cavalheiro e entrar pela escada de incêndio, para não ter eu de fazê-lo? Open Subtitles هل يمكنك ان تكون رجل نبيل وتتسلل من مخرج الطوارئ لكي لا أضطر أن افعل ذلك؟
    -Mesmo que se trate de um cavalheiro. -Não podem reduzir os gastos? Open Subtitles حتى لو كان هو رجل نبيل هل كانت هناك أي إمكانية لخفض النفقات؟
    Não é apenas um cavalheiro, mas um ilustre cavalheiro. Open Subtitles ،لست مجرد رجل نبيل بل ورجـل نبيل شريف
    Disse-lhe que sois um cavalheiro e que não era essa a vossa intenção. Open Subtitles أخبرته أنك رجل نبيل لم تكن لديك مثل هذه الفكرة
    Acham que ele é um cavalheiro que cometeu um erro com a companhia com quem anda. Open Subtitles لقد ظنوا انه رجل نبيل الذي وقع بخطأ بسبب الصُحبة السيئة.
    Queria muito tirar a família da lama e tornar-se um aristocrata, um cavalheiro. Open Subtitles كان راغباً بقوة أن ينتشلَ عائلته من وحل الفقر و يصبح إرستقراطي و رجل نبيل.
    Recusou-se a acreditar que a "Santa" Teri andava a entreter um cavalheiro, por isso, tirei esta fotografia como prova. Open Subtitles رفضت تصديقي عندما أخبرتها بأن القديسة تيري تتمتع مع رجل نبيل
    Por eu não ser um cavalheiro com condutor e roupa fina? Open Subtitles لأنني لستُ رجل نبيل أحظى بسائق وملابس لائقة؟
    Noto que é um cavalheiro que reconhece qualidade quando a vê. Open Subtitles أرى أنك رجل نبيل يميز الجودة عندما يراها
    Estava à espera da visita de um cavalheiro para o vestir, mas ainda bem que nunca o fiz. Open Subtitles كنت أنتظر زيارة رجل نبيل قبل ارتدائه لكن اعتقد أنه من الافضل أنني لم أرتديه
    Não, apenas um nobre entediado de uma família muito abastada com muito tempo livre em minhas mãos. Open Subtitles لا أنا رجل نبيل ممل من عائلة ذات ثروة هائلة ووقت فراغٍ كبير بين يدي
    Foi feita para um nobre rico, por um humilde armeiro mexicano. Open Subtitles لقد صنع من أجل مالك الأرض وهو غني رجل نبيل من قبل صانع أسلحة مكسيكي فقير
    Um senhor disse que queria pagar... Open Subtitles رجل نبيل اتصل وقال انه يريد الدفع
    Temos aqui Um homem de meia idade, um sujeito honesto, cidadão exemplar. Open Subtitles عندنا هنا رجل نبيل في منتصف العمر زميل صادق , مواطن صلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus