"رجل ‫" - Traduction Arabe en Portugais

    • um homem
        
    •   
    No topo de todo este tremendo aparelho estava um homem, Erich Mielke. TED على رأس هذا الجهاز الضخم، كان هناك رجل واحد، إريخ ميلك.
    Já tinha visto um homem e a cor preta. Já tinha visto uma guitarra. Mas gerou de forma independente esta nova descrição da imagem. TED هي رأت رجل من قبل ورأت اللون الأسود من قبل ورأت جيتار من قبل لكنها ذاتياً أنتجت وصفها الجديد عن هذه الصورة
    Ali estava um homem que ajudou um país a ultrapassar grandes divisões, buscando a reconciliação, apesar das imperfeições. TED كان هنا رجل ساعد دولة على تجسير الفجوات الشاسعة في السعي إلى المصالحة، مهما كانت ناقصة.
    Vitória, . Eles deram de caras com a equipa infalível. Open Subtitles هذا انتصار يا رجل يجب أن يقابلوا الفريق الأول
    Vá lá . Se eu digo que este carro é meu, tu sabes que este carro é meu. Open Subtitles غلين , لا تبالي يا رجل , ان قلت بأن هذه سيارتي فانت تعلم بأنها سيارتي
    Mas houve um homem que suplicou por uma ideia diferente. TED حسناً، رجل واحد رأى أن يختلف مع هذه الفكرة.
    Esquecemo-nos de uma coisa que costumava dizer Vinod Khosla — um homem de etnia indiana, um capitalista americano. TED ما نسيناه هو شيء تحدث عنه فينود خوسلا، رجل من إثنية هندية لكنه مشروع رأسمالي أمريكي.
    um homem estava à porta, hesitando em tocar à campainha. TED كان هناك رجل على الباب، يتردد في قرع الجرس
    Ele disse que houve um homem a viajar de Jerusalém para Jericó. TED قال أنه كان هنالك رجل في رحلة، يمشي في طريق أريحا.
    um homem disse que ele estava no abrigo a tratar os feridos. Open Subtitles أخبرني رجل أن الطبيب ذهب ليضمد بعض الجنود الجرحى عند المحطة
    Mas quero que saibam que ele é um homem perigoso. Open Subtitles ولكنى اريدكما ان تعرفا انه رجل فى غاية الخطورة
    Sou um homem difícil de desencorajar, quando quero uma coisa. Open Subtitles انا رجل لا تثبط همته بسهولة عندما اريد شيئا,
    Chegou a Casablanca um homem a caminho da América. Open Subtitles وصل رجل إلى الدار البيضاء بطريقه إلى أمريكا.
    Aqui tem um homem com barba e nem sequer a puxou. Open Subtitles أمامك رجل ذو لحية , أنت حتى لم تقم بشدها
    Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    Então Cochise fez a única coisa que um homem decente podia fazer. Open Subtitles ففعل كوتشيس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفعله رجل محترم غادر.
    Para salvar um homem da forca. Agora são estes cinco. Open Subtitles لينقذوا رجل واحد من الشنق يوجد الآن 5 رجال
    Não sei, . Como é que sabemos que isso vai funcionar? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ،يا رجل كيف نعرفْ ان هذه الأشياءِ سَتَعْملُ؟
    Então, qual é a cena, ? Voçês fazem parte de alguma organização? Open Subtitles أذاً ما القصة يا رجل هل أنت فى منظمة أم ماذا؟
    , sinto-me muito mal. Há alguma coisa que possa fazer? Open Subtitles ااوه يا رجل,اشعر بسوء هل هناك ما يمكنني فعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus