"رجُلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um tipo
        
    • homem de
        
    Eu bem sei que não sou um tipo misterioso, que anda por aí a distribuir o casaco. Open Subtitles أدرك أنه ليس رجُلاً غامضاً يُعطيكِ سُترة جلدية
    Se conhecermos um tipo bonito que ela e eu gostamos, esperamos que talvez ele goste de um de nós. Open Subtitles إن قابلنا رجُلاً رائعاً وأعجبنابهكلينا.. نأمل أن يُعجب بأحدنا
    A minha avó deve tê-la escondido, porque o segundo marido dela era um tipo ciumento. Open Subtitles جِدّتِي من المؤكّد أنها خبّئتها، لأن زوجُها الثاني كان رجُلاً غيوراً للغاية.
    Ali, encontramo-nos com um tipo conhecido como o Capitão. Open Subtitles وهناك، سنقابل رجُلاً معروف بإسم الـ"كابتن"
    um homem que não pratica desporto, não é homem de verdade, creio eu. Open Subtitles الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ. هذا ما أعتقده
    Retire um homem de um ambiente onde ele floresce para um lugar onde se sente impotente, ele torna-se mesmo impotente. Open Subtitles تنقلين رجُلاً من بيئة يكون فيه مُزدهراً إلى مكان يشُعر فيه بالعجـز لقد أصبح عاجزاً جنسياً بالفعل
    Fui atrás dele depois do vídeo "Assassinato colateral", mas ele é um tipo muito evasivo. Open Subtitles كُنتُ أُحاول مُطادرتهُ بعد شريط "القتّل المٌباشر". ولَكِنّهُ رجُلاً مُراوغُاً للغاية.
    Eu perdi, matei um tipo. Open Subtitles لقد قتلت رجُلاً
    Durber. Bem, ele era um tipo fantástico. Open Subtitles لقد كان رجُلاً رائعاً
    Pareces ser um tipo mesmo querido, mas acho que ainda estás meio casado com a tua Bridget. Open Subtitles تبدو رجُلاً لطيفاً حقاً... لكنني أعتقدُ أنّك مازلت مُتزوجاً بـ(بريدجيت).
    Os subdelegados do Xerife do Condado de Orange identificaram o homem de 27 anos encontrado morto num tanque de baleia assassina do SeaWorld. Open Subtitles نائب عُمدة مُقاطعة (أورانج) تعرّف على رجُلاً يبلُغ من العُمر 27 عاماً.. وُجد مقتولاً فى حوض للحيتان القاتلة فى "عالم البحار".
    - Quero conhecer um homem de verdade, Ned. Open Subtitles -أريد أن ألتقي رجُلاً حقيقيا يا (نيد )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus