Pomos a Arma Solar nele e mandamo-lo para longe, e Rahal estará décadas atrasado caso queria fazer novos. | Open Subtitles | سنضع سلاح الشمس فوقه و نرسل الكل بعيدا ، و رحال لا يستطيع صنع سلاح آخر إلا بعد عقود من الزمن. |
O Rahal pode ter encontrado alguns protótipos 70 anos depois. | Open Subtitles | إستطاع (رحال) أن يجد بعض النماذج بعد 70 سنة. |
A Segurança Nacional disse a Rahal que sabemos das fortes leituras de energia vindas do deserto de Bahari. | Open Subtitles | الأمن القومي إقترح على (رحال) بأننا سنتحقق من قراءات الطاقة القوية التي تأتي من صحراء "بهاري". |
Sou um viajante não consigo evitá-lo. Trago sempre umas lembranças... | Open Subtitles | إنها منتقاة بعناية، أنا رحال ولا أستطيع وقف نفسي |
O meu destino é o do viajante que completa a viagem. | Open Subtitles | قدري سيكون قدر رحال.. الذي أكمل رحلته. |
Rafer, cobre a retaguarda. Leva 3 Homens e mantém-te perto. | Open Subtitles | رافر، أنت ستكون الحارس من الخلف خذ 3 رحال وابقوا قريبين منا |
O Rahal está prestes a levar a Sabrina para a cama. | Open Subtitles | . رحال على وشك أن يأخذ (سابينا) إلى غرفته المغناج. |
Má notícia, o Rahal e os Homens dele vão matar-nos quando nos encontrarem encurralados no laboratório alemão dele. | Open Subtitles | النبأ الشائن ، (رحال) و رجاله سيقتلوننا على الأرجح عندما يجدوننا ملتصقين في قلب مختبره الألماني. |
Bahari, um país no norte de África governado pelo Presidente Desta Rahal. | Open Subtitles | من أي مكان أخذت هذه الصور؟ دويلة "بهاري" في شمال افريقيا يحكمها الرئيس (ديستا رحال). |
E, se for o caso, temos de localizar e destruir a Arma Solar antes de Rahal ter a hipótese de aperfeiçoá-la. | Open Subtitles | و إن كان هذا هو الحال، علينا إيجاد "سلاح الشمس" و تدميره قبل أن تتاح الفرصة لـ (رحال) أن يتقن صنعه. |
O Rahal é conhecido por perder as estribeiras ao menor sinal de desconsideração. | Open Subtitles | (رحال) معروف بشيط غيضه لنوَكْاءَ ُالأمور. |
O Presidente Rahal requisita a companhia de Walter O'Brien. | Open Subtitles | الرئيس (رحال) يطلب حضور (والتر اوبراين). |
O Rahal deve ter descoberto estes três protótipos no antigo abrigo alemão, e agora testou-os a fim de os duplicar. | Open Subtitles | (رحال) لابد و أنه وجد هذه النماذج الثلاث في مخبأ ألماني قديم و الآن يحاول إبقائهم بعيدا لغرض النسخ المتماثل. |
Se o fizermos, destruímos a única prova para processar o Rahal. | Open Subtitles | سنقوم فحسب بتدمير الدليل الذي نحن بحاجة ماسة اليه لملاحقة (رحال) و الإطاحة به. |
Os Homens do Rahal vão verificar as nossas malas e depois vai matar-nos. | Open Subtitles | -لما لا؟ -بسبب رجال (رحال ) سيفتشون حقائبنا |
Não, sobre o Rahal manter o arsenal protegido. | Open Subtitles | كلا ، ما قلته بشأن أن (رحال) يبقي مخزونه آمنا. |
- Não sei, algum viajante. | Open Subtitles | لا أعلم, أنه رحال |
Apenas um viajante pode utilizá-la de cada vez. | Open Subtitles | ...فقط رحال واحد يستطيع إستعمالها |
O assassino é um viajante. | Open Subtitles | القاتل هو مٌسافر رحال |
Homens em pé, assentados, a andar... abaixando-se para apanhar coisas do chão. Homens fracos, fortes... | Open Subtitles | رحال واقفون يجلسون يمشون أقوياء |
Sou uma artista nómada. | TED | أنا فنان رحال. |