"رحلة إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • voo para
        
    • viagem ao
        
    • uma viagem a
        
    • uma viajem ao
        
    • vôo para
        
    • uma ida às
        
    • viajar para
        
    • uma visita à
        
    • avião para a
        
    • viagem para a
        
    • para um passeio
        
    • Uma viagem para
        
    • uma viagem até ao
        
    • viagem à
        
    Tenho um voo para São Francisco amanhã cedo. Open Subtitles لدي رحلة إلى سان فرانسيسكو في وقتٍ مبكّرٍ صباح غد
    A Lisa Tabak acabou de apanhar um voo para o Laos, não foi? Open Subtitles ليزا تاباك ذهبت في رحلة إلى لواس ' اليس كذلك؟
    O seu primeiro ano no estrangeiro é uma viagem ao centro de correção. TED وتكون أول سنة لهم في الخارج رحلة إلى منشأة إصلاحية تديرها الدولة.
    O prémio era uma viagem a Nova Iorque para conhecer grandes editores e agentes e outros autores. TED وكانت الجائزة عبارة عن رحلة إلى نيويورك للقاء نخبة من رؤساء ووكلاء التحرير ومؤلفين آخرين.
    Quem diria que uma viajem ao cemitério seria tão desanimadora? Open Subtitles من عرف أنّ رحلة إلى المقبرة ستكون كئيبة؟
    O Metzger vai apanhar o último voo para Chicago. Open Subtitles في ميتزجر حجز على آخر رحلة إلى شيكاغو.
    O mais perto que a Charlotte chegara de ser comida num avião foi daquela vez que perdeu toda a bagagem num voo para Palm Beach. Open Subtitles كانت اخر مرة قامت "شارلوت" فيها بالمعاشرة فى حمام الطائرة هى المرة التى فقدت فيها كل أمتعتها فى رحلة إلى "بالم بيتش"
    Ela marcou um voo para o Novo México, acaba de aterrar. Open Subtitles (لقد حجزت رحلة إلى (نيو ةمكسيكو و قد حطّت لتوّها
    Encontramo-nos no voo para Copenhaga, depois para Nairobi... e acabamos juntos no mesmo hotel. Open Subtitles نلتقي في رحلة إلى "كوبنهاجن"، ثم إلى "نيروبي" وينتهيبناالمطاففينفسالفندق.
    Vendemos o quadro da baronesa e fazemos finalmente a viagem ao Cambodja de que falamos há anos. Open Subtitles نبيع لوحة البارونة ونذهب في رحلة إلى كمبوديا التي كنا نتحدث عنها
    De certeza que ele foi fazer uma viagem ao Mundo Espiritual. Open Subtitles إنه بكل تأكيد في رحلة إلى عالم الأرواح و لكن إذا كان كذلك
    Reforma numa cela, ou uma viagem ao desconhecido. Open Subtitles خطة تقاعد لا نهائية، أو رحلة إلى المجهول الكبير. أنتَ قرّر.
    E que tal esta? O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944. Open Subtitles هب أن ـ صدام حسين ـ يمول رحلة إلى عام 1944
    O que será mais relaxante que uma viagem a memorias traumáticas? Open Subtitles ما هو الأكثر راحة من رحلة إلى في دروب الذاكرة؟
    A escritura é uma viajem ao desconhecido. Open Subtitles كتابة رحلة إلى المجهولين.
    Estava em um vôo para Nova Iorque, ontem mas o problema é que vou para Paris em 3 horas Open Subtitles ولقد طرت فى رحلة إلى نيويورك اللّيلة الماضية ولكن المشكلة هى أننى سأتوجه إلى باريس خلال 3 ساعات
    Mas não foi uma ida às urgências o que te trouxe aqui? Open Subtitles لكن ألم تكن رحلة إلى الطوارئ ما جلبك إلى هنا؟ ألام صدر؟
    Há seis anos, eles iam viajar para Paris e enquanto embarcavam, um rapaz teve uma visão de que o avião ia explodir. Open Subtitles لقد ذهبوا في رحلة إلى باريس و عندما كان يصعدون على متن الطائرة رأى ولد رؤيا بأن الطائرة سوف تنفجر
    Eu marco uma visita à Corte. Open Subtitles وسأقوم بترتيب رحلة إلى البلاط الملكي
    Ouça, talvez seja melhor atinar e ajudar-nos, senão ligo para a Imigração e metem-na no próximo avião para a Kielbasalândia. Open Subtitles هل ستساعدينا، أم أضطر إلى الاتصال بإدارة الهجرة لكي يتم إرسالكِ في أول رحلة إلى خارج البلاد؟
    Num barco, numa viagem para a Europa, num Verão. Open Subtitles في قارب، كنت في رحلة إلى أوروبا صيفا
    "para um passeio na terra do sono" Open Subtitles " فى رحلة إلى أرض الأحلام "
    A Robin fez uma viagem para a Argentina, e eu continuei com a minha rotina diária. Open Subtitles روبن ذهبت في رحلة إلى الأرجنتين وأنا عانيت من روتيني الاعتيادي
    Mas, para ela, a Depressão era uma viagem até ao circo. Open Subtitles لكن الاكتئاب بالنسبة لها كان رحلة إلى الحديقة العامة
    Ela era uma Senadora, na altura. E conhecemo-nos aqui, no aeroporto, antes de uma viagem à China. TED وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك، والتقينا هنا، في المطار، قبل رحلة إلى الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus