| Tenho um voo para São Francisco amanhã cedo. | Open Subtitles | لدي رحلة إلى سان فرانسيسكو في وقتٍ مبكّرٍ صباح غد |
| A Lisa Tabak acabou de apanhar um voo para o Laos, não foi? | Open Subtitles | ليزا تاباك ذهبت في رحلة إلى لواس ' اليس كذلك؟ |
| O seu primeiro ano no estrangeiro é uma viagem ao centro de correção. | TED | وتكون أول سنة لهم في الخارج رحلة إلى منشأة إصلاحية تديرها الدولة. |
| O prémio era uma viagem a Nova Iorque para conhecer grandes editores e agentes e outros autores. | TED | وكانت الجائزة عبارة عن رحلة إلى نيويورك للقاء نخبة من رؤساء ووكلاء التحرير ومؤلفين آخرين. |
| Quem diria que uma viajem ao cemitério seria tão desanimadora? | Open Subtitles | من عرف أنّ رحلة إلى المقبرة ستكون كئيبة؟ |
| O Metzger vai apanhar o último voo para Chicago. | Open Subtitles | في ميتزجر حجز على آخر رحلة إلى شيكاغو. |
| O mais perto que a Charlotte chegara de ser comida num avião foi daquela vez que perdeu toda a bagagem num voo para Palm Beach. | Open Subtitles | كانت اخر مرة قامت "شارلوت" فيها بالمعاشرة فى حمام الطائرة هى المرة التى فقدت فيها كل أمتعتها فى رحلة إلى "بالم بيتش" |
| Ela marcou um voo para o Novo México, acaba de aterrar. | Open Subtitles | (لقد حجزت رحلة إلى (نيو ةمكسيكو و قد حطّت لتوّها |
| Encontramo-nos no voo para Copenhaga, depois para Nairobi... e acabamos juntos no mesmo hotel. | Open Subtitles | نلتقي في رحلة إلى "كوبنهاجن"، ثم إلى "نيروبي" وينتهيبناالمطاففينفسالفندق. |
| Vendemos o quadro da baronesa e fazemos finalmente a viagem ao Cambodja de que falamos há anos. | Open Subtitles | نبيع لوحة البارونة ونذهب في رحلة إلى كمبوديا التي كنا نتحدث عنها |
| De certeza que ele foi fazer uma viagem ao Mundo Espiritual. | Open Subtitles | إنه بكل تأكيد في رحلة إلى عالم الأرواح و لكن إذا كان كذلك |
| Reforma numa cela, ou uma viagem ao desconhecido. | Open Subtitles | خطة تقاعد لا نهائية، أو رحلة إلى المجهول الكبير. أنتَ قرّر. |
| E que tal esta? O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944. | Open Subtitles | هب أن ـ صدام حسين ـ يمول رحلة إلى عام 1944 |
| O que será mais relaxante que uma viagem a memorias traumáticas? | Open Subtitles | ما هو الأكثر راحة من رحلة إلى في دروب الذاكرة؟ |
| A escritura é uma viajem ao desconhecido. | Open Subtitles | كتابة رحلة إلى المجهولين. |
| Estava em um vôo para Nova Iorque, ontem mas o problema é que vou para Paris em 3 horas | Open Subtitles | ولقد طرت فى رحلة إلى نيويورك اللّيلة الماضية ولكن المشكلة هى أننى سأتوجه إلى باريس خلال 3 ساعات |
| Mas não foi uma ida às urgências o que te trouxe aqui? | Open Subtitles | لكن ألم تكن رحلة إلى الطوارئ ما جلبك إلى هنا؟ ألام صدر؟ |
| Há seis anos, eles iam viajar para Paris e enquanto embarcavam, um rapaz teve uma visão de que o avião ia explodir. | Open Subtitles | لقد ذهبوا في رحلة إلى باريس و عندما كان يصعدون على متن الطائرة رأى ولد رؤيا بأن الطائرة سوف تنفجر |
| Eu marco uma visita à Corte. | Open Subtitles | وسأقوم بترتيب رحلة إلى البلاط الملكي |
| Ouça, talvez seja melhor atinar e ajudar-nos, senão ligo para a Imigração e metem-na no próximo avião para a Kielbasalândia. | Open Subtitles | هل ستساعدينا، أم أضطر إلى الاتصال بإدارة الهجرة لكي يتم إرسالكِ في أول رحلة إلى خارج البلاد؟ |
| Num barco, numa viagem para a Europa, num Verão. | Open Subtitles | في قارب، كنت في رحلة إلى أوروبا صيفا |
| "para um passeio na terra do sono" | Open Subtitles | " فى رحلة إلى أرض الأحلام " |
| A Robin fez uma viagem para a Argentina, e eu continuei com a minha rotina diária. | Open Subtitles | روبن ذهبت في رحلة إلى الأرجنتين وأنا عانيت من روتيني الاعتيادي |
| Mas, para ela, a Depressão era uma viagem até ao circo. | Open Subtitles | لكن الاكتئاب بالنسبة لها كان رحلة إلى الحديقة العامة |
| Ela era uma Senadora, na altura. E conhecemo-nos aqui, no aeroporto, antes de uma viagem à China. | TED | وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك، والتقينا هنا، في المطار، قبل رحلة إلى الصين. |