"رحلة عمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • viagem de negócios
        
    • uma viagem de trabalho
        
    Há um que veste um fato e parte em viagem de negócios. Open Subtitles هنالك واحد كان يرتدي جلد ثعبان كبذلة ويذهب في رحلة عمل
    Numa viagem de negócios à Flórida, no início dos anos 80, Bonica pediu a um ex-aluno que o levasse a Hyde Park, em Tampa. TED وفي رحلة عمل إلى فلوريدا في أوائل الثمانينات طلب بونيكا من تلميذ سابق له أن يقله إلى الهايد بارك في تامبا
    Eu e o Frazier fizemos uma viagem de negócios. Open Subtitles فرايزر وأنا كنا فقط غائبين على رحلة عمل
    Acompanha-me em viagem de negócios. De regresso a Derbyshire. Open Subtitles كنا فى رحلة عمل فى طريق عودتنا الى ديربشير
    Peço desculpa por não te ter ligado mas era uma viagem de trabalho, e estivemos em imensas reuniões. Open Subtitles أنا أسفة لأني لم أرد على اتصالك و لكنها كانت رحلة عمل و قد كنا في الكثير من الاجتماعات
    Fizeram uma viagem de negócios. Era a primeira vez que andavam de avião. Open Subtitles .اضطرا للخروج في رحلة عمل معا .كانت أول مرة يركبان فيها الطائرة
    Disse que nessa noite não estava em Chicago, mas em viagem de negócios. Open Subtitles أخبرتهم أنني لم أكن في شيكاغو في تلك الليلة كنت في رحلة عمل
    Para te proteger, querida. lrei em "viagem de negócios", e tu ficas para manter as aparências. Open Subtitles لحمايتك ، عزيزتي ظننت أنني سوف اذهب في رحلة عمل ، بينما أنتي
    Por isso, hoje à noite dizes que vais fazer uma viagem de negócios. Open Subtitles و لذلك, ستقول الليلة بأنك ذاهبٌ خارج البلدة في رحلة عمل
    Passas duas semanas numa viagem de negócios e, de repente, a minha mãe está a decorar o teu bolo de casamento. Open Subtitles فقد ذهبت في رحلة عمل لمدة أسبوعين وأكتشفت بعدها أن أمي أنهت إعداد كعكة زفافك
    Foi à Suiça em viagem de negócios, ele trazia os postais dos países e eu ficava em casa, estão a ver o filme? Open Subtitles لقد ذهب إلى سويسرا فى رحلة عمل كان يجب أن يذهب إلى بلد طابع البريد كان يجب أن أمكث بالمنزل هل تخيلتما الموقف؟
    Ausentei-me duas ou três semanas em viagem de negócios... Open Subtitles لقد كنت في رحلة عمل. قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع.
    Ouve-me. Isto não é nenhum passeio. É uma viagem de negócios para resolver um problema. Open Subtitles اسمعنى ، هذه ليست رحلة طريق ، بل هى رحلة عمل لإصلاح ما أفسدته
    Regressava a casa de uma viagem de negócios quando a mulher foi atacada. Open Subtitles على مايبدو كل مافعله هو القيادة للمنزل من رحلة عمل حيث تعرض لهجوم
    Isto é tudo uma porcaria, e ele tem uma porcaria de namorada e de vida, e eu fui só fuder-me numa maldita viagem de negócios. Open Subtitles كان كلّ ذلك هراءً، ولديه رفيقة لعينة وحياة، ولقد كنتُ نزوة فحسب نزوة رحلة عمل لعينة.
    Muito bem, Peter, tem uma boa viagem de negócios. Open Subtitles حسناً .. بيتر احظى بـ رحلة عمل جيدة
    Não são férias para mim. É uma viagem de negócios. Open Subtitles بالنسبة لي، إنها ليست إجازة إنها رحلة عمل
    À mulher falou numa viagem de negócios, mas não chegou ao destino. Open Subtitles أخبر زوجته بأنه ذاهب في رحلة عمل ولم يصل أبداً
    Não, não, não, estou bem, estou bem, é... é uma longa história, tive uma repentina viagem de negócios. Open Subtitles كلا، كلا، أنا بخير.. إنها قصة طويلة صادفتني رحلة عمل مفاجأة
    Ela teve uma viagem de trabalho a Milão, e estiveram em Roma. Open Subtitles لديها رحلة عمل الى ميلان ومن ثمة قضوا بضعة أيام في روما
    Vendedor de plásticos de Reseda, a voltar de uma viagem de trabalho. Open Subtitles مندوب مبيعات بلاستيك من (ريسيدا) عائداً من رحلة عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus