"رحلة قصيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequena viagem
        
    • uma viagem curta
        
    • dar um passeio
        
    • uma voltinha
        
    • um vôo curto
        
    Nenhum. É que farei uma pequena viagem. Open Subtitles لاشيء , و لكن حدث أنني ذاهب في رحلة قصيرة
    Íamos fazer uma pequena viagem. Quando eu saísse, lembras-te? À Suíça? Open Subtitles بأننا سنأخذ رحلة قصيرة , عندما أخرج إلى سويسرا , هل تذكرين؟
    CA: Agora, se se fizer uma viagem curta, podee-s conduzir, voltar e recarregá-lo em casa. TED ك أ: أعتقد أنه الآن إن كانت لديك رحلة قصيرة فيمكنك القيادة ثم العودة وشحنها في المنزل
    Quando uma mulher vai fazer uma viagem curta, leva tudo o que possui? Open Subtitles لماذا عندما تذهب المرأة فى رحلة قصيرة وسريعة تاخذ كل شىء تملكة ؟
    Vamos fazer um penso e depois vamos dar um passeio até ao centro. Open Subtitles وبعد ذلك سنأخذ رحلة قصيرة إلى وسط المدينة.
    Tenha calma. Vamos só dar uma voltinha. Open Subtitles اهدئي سنذهب في رحلة قصيرة بالسيارة وحسب
    É um vôo curto. Open Subtitles إنها رحلة قصيرة
    Empresas privadas de voos espaciais oferecem uma pequena viagem para o espaço, e também a possibilidade tentadora de vivermos em Marte. TED تقدم شركات الطيران الفضائي الآن ليس مجرد رحلة قصيرة إلى الفضاء القريب لكن الاحتمالية المؤلمة لنعيش حياتنا على كوكب المريخ.
    - Agora, uma pequena viagem de barco através do Congo e estará em casa. Open Subtitles الآن، رحلة قصيرة على القارب عبر "الكونغو" و ستكونين في منزلكِ.
    É uma pequena viagem a nostalgia. Open Subtitles إنها رحلة قصيرة إلى زقاق الذاكرة.
    - Eu... vou... - Tu vais... Tu vais fazer uma pequena viagem... Open Subtitles سوف تأخذ رحلة قصيرة فى امعائى
    - Vais fazer uma pequena viagem. Open Subtitles ستسافرين في رحلة قصيرة
    - Uma pequena viagem aos esgotos. Open Subtitles رحلة قصيرة تحت المجاري
    Esperemos que ele tenha razao, caso contrário, será uma viagem curta. Open Subtitles دعونا نأمل أن يكون الرجل على حق أو أنها ستكون رحلة قصيرة
    Abra aquela porta, Rodney, ou será uma viagem curta. Não se preocupe comigo. Open Subtitles أفتح السقف, رودني أو هذه ستصبح رحلة قصيرة
    Anda lá, Alex, uma viagem curta até ao aeroporto. Open Subtitles هيا يا (أليكس)، إنها رحلة قصيرة إلى المطار
    Foi uma viagem curta. Mas quando pousou... Open Subtitles كانت رحلة قصيرة ولكنها عندما أصيبت...
    É apenas uma viagem curta para ti. Open Subtitles إنها ستكون رحلة قصيرة لك
    Não queira assustar as crianças, não quer dar um passeio de barco, não quer? Open Subtitles لن تُخيفين الأطفال بسبب رحلة قصيرة بالقارب، صحيح؟
    Vamos dar um passeio. Open Subtitles لنذهب في رحلة قصيرة.
    Vou só dar um passeio ao Cairo. Open Subtitles مجرد رحلة قصيرة إلى (القاهرة)
    - É uma voltinha pelo oceano. Open Subtitles -إنّها رحلة قصيرة فوق المحيط .
    - É um vôo curto. - De avião? Open Subtitles رحلة قصيرة - بالطائرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus