"رحلتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso voo
        
    • a nossa viagem
        
    • jornada
        
    • caminho
        
    • visita
        
    • nosso vôo
        
    • viagenzinha
        
    • viajem
        
    • viagens
        
    • a viagem
        
    • nosso avião
        
    • nosso percurso
        
    • viagem de
        
    Max, é o nosso voo, Air France, voo 113. Open Subtitles ماكس هذه رحلتنا الخطوط الجوية الفرنسية رحلة 113
    Três anos de jardinagem e de baby-sitting. O nosso voo parte daqui a duas horas. Open Subtitles ثلاث سنوات من ساحة العمل وترعى طفل ماليا ستستغرق رحلتنا ساعتين
    Eu devia cuidar do transporte para a nossa viagem a Cuba. Open Subtitles ربمايجب أن أهتم أنا بوسيلة المواصلات في رحلتنا الى كوبا
    O que dizes a regressarmos ao carro... e continuarmos a nossa viagem? Open Subtitles حسنا , مالذي تقولين نعود الى السيارة ونستمر في رحلتنا ؟
    A nossa jornada ilícita ao mundo das pontuações triplas? Open Subtitles رحلتنا غير المشروعة إلى عالم لعبة سكرابل ؟
    Querida, ele não dorme numa cama desde que nos metemos a caminho. Open Subtitles يا حبيبتي، إنه لم ينم على سرير منذ شرعنا في رحلتنا.
    Não repitam o que ocorreu na visita ao planetário. Open Subtitles لا نريد تكرار ما حصل في رحلتنا إلى متحف الفلك
    Aprecia enquanto podes. Se o nosso voo não fosse cancelado, eu nunca faria este tipo de coisa. Open Subtitles حسناً، استمتعي طالما تستطيعين، لو لم تُلغى رحلتنا ما كنت لأقوم بهذا
    Cada pequeno detalhe técnico do nosso voo é gravado e analisado por alguém. Open Subtitles كل سمة تقنية صغيرة في رحلتنا تسجل و تحلل من قبل الرجل
    O nosso voo terá uma duração de 12 horas e a aterragem está prevista para as 9h30, Open Subtitles ستستمر رحلتنا ما يقارب 12 ساعة وسنهبط الساعة 9:
    Vamos falar sobre a nossa viagem coletiva para o futuro com inteligência artificial. TED دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي.
    Por isso... Cyril, podemos carregar a nossa viagem pela arte TED سيريل، هل بالإمكان تحميل رحلتنا الفنية ماذا ندعوها؟
    a nossa viagem começa no espaço, onde a matéria é condensada em esferas ao longo do tempo... TED تبدأ رحلتنا فى الفضاء، حيث تتكثف المادة الى فلك بمرور الزمن.
    O perigo é, que os Kromaggs irão tentar pesquisar toda a nossa jornada... e descobrir a nossa Terra. Open Subtitles أن يتتبعوا رحلتنا بشكل عكسي و يجدوا أرضنا
    A sua música será um companheiro bem vindo na nossa longa jornada. Open Subtitles ستكون موسيقاك رفيق مرحب به طوال رحلتنا الطويلة
    Estamos no nosso caminho, ...para conseguir ir ao "pito". Open Subtitles نحن بالطريق بدأنا رحلتنا للحصول على بعض الجنس
    Que grande visita. Dois escondidos e um triceratopo doente. Open Subtitles هذا ينهى رحلتنا الأولى دون رؤية أية دينوصور و"ثريسيراثوبس" مريض
    Eu ia querer. À medida que começamos o nosso vôo esta manhã, o capitão pediu que desligassem todos os aparelhos eletrónicos. Open Subtitles أنا سأرغب في معرفة ذلك. بينما نبدأ رحلتنا هذا الصباح،
    Estava na esperança de podermos discutir a nossa viagenzinha. Open Subtitles لقد كنت أتمني أن نتناقش حول رحلتنا الصغيرة
    Eu tenho anotado cada detalhe de nossa viajem inteira. Open Subtitles لقد أبقيت سجلاً مفصلاً لكل مرحلة فى رحلتنا كلها
    Recentemente, numa viagem, estávamos a caminhar, ela para de repente e aponta para um toldo vermelho de uma loja de bonecas que ela adorava quando era pequena nas nossas primeiras viagens. TED مؤخراً عندما كنا في رحلتنا و كنا نسير سوية تجمدت في موقعها وأشارت إلى مظلة حمراء في متجر دمى كانت تحبها كثيرا حينما كانت صغيرة في رحلاتنا الأولى
    Durante a viagem, tivemos muito tempo para pensar sobre as coisas. Open Subtitles خلال رحلتنا البحريه سيكون هناك الوقت الكثير لنفكر في شؤننا
    Vamos, o nosso avião para Paris parte dentro de uma hora. Open Subtitles هيا بنا ، رحلتنا إلى باريس ستغادر بعد ساعة
    Vimos agora um mapa global e tinha sobreposto o nosso percurso do ano passado. TED رأينا للتو خريطة عالمية، و رحلتنا الإستكشافية كانت شاملة من السنة الماضية
    A nossa anual pai-filho viagem de barca é este fim de semana. Open Subtitles رحلتنا السنوية لركوب النهر السريع مع الآباء ستكون الأسبوع القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus