E todos os morcegos estão dentro... e, enquanto estiverem dormindo, com o seu gentil coração... terá todos os safadinhos sujos, à sua mercê. | Open Subtitles | وأثناء نومهم، الخفافيش كلّها ستكون تحت رحمتك.. |
Ah! Senhor, na sua misericórdia, tenha piedade da alma | Open Subtitles | يارب , في رحمتك , أشفق على روح |
Bem, reza para que eu não tenha a oportunidade de retribuir a tua misericórdia. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك. |
Have mercy upon me | Open Subtitles | # أنزل رحمتك عليّ # |
Ela é obediente, Vossa Graça. | Open Subtitles | إنها مطيعة رحمتك |
Deves ter tido o Alcaide à tua mercê quando lhe tiraste o ouro. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنك قد وضعت العمدة تحت رحمتك حين قمت بالإستيلاء على هذا الذهب |
Aliás, que Deus vos recompense pela vossa misericórdia. | Open Subtitles | فى الحقيقه ، انا ادعوا الله كي يكافئك على رحمتك |
Você, atrás das grades, terá o leão à sua mercê e disparará sem dificuldades. | Open Subtitles | ويصبح الوحش تحت رحمتك بينما انت فى امان خلف القضبان وتطلق عليه النار متى تشاء |
É agente de campo sénior e eu estou... completamente... à sua mercê. | Open Subtitles | أنت العميل الأعلى رتبة هنا وأنا كليا تحت رحمتك |
Suponho que estou a sua mercê. | Open Subtitles | من المفترض أننى ساكون تحت رحمتك |
Eles literalmente estarão de joelhos implorando pela sua misericórdia e é o impedimento final para aqueles que consideram uma carreira no crime. | Open Subtitles | وسوف يكونون حرفيا على ركبهم، يرجون رحمتك. كما أنها كالردع النهائي لاولائك الذين يحترفون الجريمة |
A sua misericórdia é como o seu amor, Delilah. | Open Subtitles | إن رحمتك تشبه قسوتك فى الحب.. دليله |
Sou apenas um homem careca e gordo... que implora pela sua misericórdia. | Open Subtitles | انني رجل اصلع وثمين يتوسل الي رحمتك |
E encomendar à Tuas mãos o seu espírito e reconfortarmo-nos uns aos outros na nossa dor, ...na tua misericórdia Eu sou a ressurreição e a vida... | Open Subtitles | ونترك روحها في رعايتك في رحمتك... إنّه الموت والحياة... |
Eu sou o único. Eu sou a tua misericórdia. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد فحسب انا رحمتك |
Have mercy upon me | Open Subtitles | # أنزل رحمتك علي # |
Vossa Graça. | Open Subtitles | رحمتك. |
Uma vez que alguém se expõe, está à tua mercê. | Open Subtitles | عندما تكشف أحدا.. يكونون تحت رحمتك |
Deus tenha piedade. | Open Subtitles | يا إلهي، رحمتك. |
Neste mundo sofredor e trágico, mostrai-nos a vossa misericórdia. | Open Subtitles | في هذا العالم القاسي والمأساوي أرينا رحمتك |
Se somos tão semelhantes, então mostra-me a Tua compaixão. | Open Subtitles | وطالما أنا وإيّاك متشابهان جدًّا، فمُدّ لي رحمتك. |
Ouçam, ela vai com ou sem vocês e eu estou à vossa mercê. | Open Subtitles | انظر,انها ذاهبة بك أو بدونك,وأنا تحت رحمتك |
Pai Nosso, tem piedade da Emma. | Open Subtitles | رب السماء ,أنزل رحمتك على ايما |
Pequei contra o amor e contra Deus para obter a Tua piedade, que não me darias sem o meu pecado. | Open Subtitles | لقداخطأت الحب معك من اجل رحمتك بأنك ما كنت ستعطى بدون خطيئتى |
Peço-Te, tem misericórdia, na hora da nossa necessidade. | Open Subtitles | "أتوسل إليك، أسبغ رحمتك فى ساعة احتياجنا" |