Terão de enterrar o portal depois de sairmos. | Open Subtitles | و سنجعلهم يقومون بدفن البوابة بعد رحيلنا |
Este avião será o nosso túmulo se não sairmos daqui. | Open Subtitles | هيا نقترح نحن الأثنان فكرة رحيلنا من هنا |
A nossa partida foi adiada para as 10 horas. | Open Subtitles | لقد تأجل رحيلنا من التاسعة تم تأجيله إلى العاشرة |
Não importa como, mas preciso de chegar ao meu destino dentro de 20 horas após a partida. | Open Subtitles | وبأية وسيلة علي أن أصل إلى هدفي خلال 20 ساعة من لحظة رحيلنا |
Encontraremos o Woody e o Buzz antes de partirmos amanhã. | Open Subtitles | أنا متأكده أننا سنجد وودى و باز قبل رحيلنا غدا |
Ouve... este temporizador atingirá zero alguns minutos depois de partirmos. | Open Subtitles | إسمعي.آه جهاز التوقيت هذا سوف يصل للصفر بعد دقيقتين من رحيلنا |
Mas se quiser, poderíamos parar lá antes de irmos. | Open Subtitles | إن أردت يمكننا أن نمر بهما قبل رحيلنا |
Isso não será difícil, dado o estado em que estava a sua carreira quando partimos. | Open Subtitles | ذلك لا يجب أن يكون ذلك صعباً بالنظر إلى حالتك الفنية وقت رحيلنا |
- Quando é que podemos partir? - Não sei para onde possamos ir. | Open Subtitles | كم بقي على رحيلنا ليس لدي اي فكرة عن المكان اللذي نذهب اليه |
Antes de sairmos, estava a pensar se podia ficar com uma cópia dos papéis da adopção. | Open Subtitles | قبل رحيلنا.. كنت أرغب في الحصول على نسخة من أوراق التبني |
Queria saber se podia dar uma vista de olhos ao meu jogo, antes de sairmos. | Open Subtitles | كنتُ أسائل نفسي إن كان بوسعكَ أن تلقي نظرة على لعبتي قبل رحيلنا |
Disse à minha mãe que estávamos aqui e não quero assustá-la ao sairmos mais cedo. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمي بأننا باقون هنا لا أريد لها أن تفقد أعصابها من خلال رحيلنا مبكراً |
Nós mudamos as fechaduras, desligamos a água, e assim que sairmos as bombas que trazem o ar até aqui vão reverter-se. | Open Subtitles | غيرنا رموز الأقفال وقطعنا الماء وبمجرد رحيلنا أنابيب التهوية التي تدخل الهواء ستعكس نظام عملها |
Espero que a nossa partida não faça parecer que estou fugindo também. | Open Subtitles | أتمنى ألا يجعل رحيلنا الأمر يبدو كنوع من التراجع أيضا |
Por exemplo, nós casamo-nos com grande pompa, circunstância e despesa para assinalar a nossa partida de uma vida de isolamento, de miséria e solidão para uma de felicidade eterna. | TED | على سبيل المثال، نحن نتزوج مع أبهة عظيمة ومراسم وتكاليف إشارة إلى رحيلنا من حياة العزلة والبؤس والشعور بالوحدة لحياة النعيم الأبدي. |
O dia da eleição coincide com o dia da nossa partida. | Open Subtitles | - و ماذا عنه ؟ يوم الإنتخابات يتصادف مع يوم رحيلنا |
Por isso terão de enterrar o círculo das trevas depois de partirmos. | Open Subtitles | و لذا عليكم بدفن حلقة الظلام بمجرد رحيلنا |
...que ninguém que entregou agulhas... tente comer a droga ou enfiá-la por si acima, porque vou procurar sinais nos olhos antes de partirmos. | Open Subtitles | لا تستخدمن الابر أو تحاولن أكل المخدرات أو إدخالها داخلكن لأنني سأقوم بتفقد عيونكن بحثاً عن الآثار قبل رحيلنا |
Esta é a última vez que vamos estar juntos, antes de partirmos. | Open Subtitles | هذه هي الفرصة الأخيرة التي نجتمع فيها سوياً قبل رحيلنا |
Devíamos acampar perto e depois, amanhã, ...verificarmos, antes de irmos embora, pessoal. | Open Subtitles | ربما ننصب الخيام الأن ونتفقد المكان قبل رحيلنا صباحاّ |
Andámos na roda gigante, depois de irmos a casa da minha mãe. | Open Subtitles | لقد اصطحبته لعجلة الملاهي الدوارة بعد رحيلنا من بيت أمي. |
Faremos planos concretos quando soubermos quando partimos. | Open Subtitles | سنقوم بعمل خطط محكمة فور معرفتنا بوقت رحيلنا |
Está a ser simpática ao dizer isso, mas sei que não lamenta tanto ver-nos partir. | Open Subtitles | لطيفاً منك لقول ذلك وانني واثق بأنك لا تتأسفي على رحيلنا |