"رحيلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sairmos
        
    • partida
        
    • partirmos
        
    • irmos
        
    • partimos
        
    • partir
        
    Terão de enterrar o portal depois de sairmos. Open Subtitles و سنجعلهم يقومون بدفن البوابة بعد رحيلنا
    Este avião será o nosso túmulo se não sairmos daqui. Open Subtitles هيا نقترح نحن الأثنان فكرة رحيلنا من هنا
    A nossa partida foi adiada para as 10 horas. Open Subtitles لقد تأجل رحيلنا من التاسعة تم تأجيله إلى العاشرة
    Não importa como, mas preciso de chegar ao meu destino dentro de 20 horas após a partida. Open Subtitles وبأية وسيلة علي أن أصل إلى هدفي خلال 20 ساعة من لحظة رحيلنا
    Encontraremos o Woody e o Buzz antes de partirmos amanhã. Open Subtitles أنا متأكده أننا سنجد وودى و باز قبل رحيلنا غدا
    Ouve... este temporizador atingirá zero alguns minutos depois de partirmos. Open Subtitles إسمعي.آه جهاز التوقيت هذا سوف يصل للصفر بعد دقيقتين من رحيلنا
    Mas se quiser, poderíamos parar lá antes de irmos. Open Subtitles إن أردت يمكننا أن نمر بهما قبل رحيلنا
    Isso não será difícil, dado o estado em que estava a sua carreira quando partimos. Open Subtitles ذلك لا يجب أن يكون ذلك صعباً بالنظر إلى حالتك الفنية وقت رحيلنا
    - Quando é que podemos partir? - Não sei para onde possamos ir. Open Subtitles كم بقي على رحيلنا ليس لدي اي فكرة عن المكان اللذي نذهب اليه
    Antes de sairmos, estava a pensar se podia ficar com uma cópia dos papéis da adopção. Open Subtitles قبل رحيلنا.. كنت أرغب في الحصول على نسخة من أوراق التبني
    Queria saber se podia dar uma vista de olhos ao meu jogo, antes de sairmos. Open Subtitles كنتُ أسائل نفسي إن كان بوسعكَ أن تلقي نظرة على لعبتي قبل رحيلنا
    Disse à minha mãe que estávamos aqui e não quero assustá-la ao sairmos mais cedo. Open Subtitles لقد أخبرت أمي بأننا باقون هنا لا أريد لها أن تفقد أعصابها من خلال رحيلنا مبكراً
    Nós mudamos as fechaduras, desligamos a água, e assim que sairmos as bombas que trazem o ar até aqui vão reverter-se. Open Subtitles غيرنا رموز الأقفال وقطعنا الماء وبمجرد رحيلنا أنابيب التهوية التي تدخل الهواء ستعكس نظام عملها
    Espero que a nossa partida não faça parecer que estou fugindo também. Open Subtitles أتمنى ألا يجعل رحيلنا الأمر يبدو كنوع من التراجع أيضا
    Por exemplo, nós casamo-nos com grande pompa, circunstância e despesa para assinalar a nossa partida de uma vida de isolamento, de miséria e solidão para uma de felicidade eterna. TED على سبيل المثال، نحن نتزوج مع أبهة عظيمة ومراسم وتكاليف إشارة إلى رحيلنا من حياة العزلة والبؤس والشعور بالوحدة لحياة النعيم الأبدي.
    O dia da eleição coincide com o dia da nossa partida. Open Subtitles - و ماذا عنه ؟ يوم الإنتخابات يتصادف مع يوم رحيلنا
    Por isso terão de enterrar o círculo das trevas depois de partirmos. Open Subtitles و لذا عليكم بدفن حلقة الظلام بمجرد رحيلنا
    ...que ninguém que entregou agulhas... tente comer a droga ou enfiá-la por si acima, porque vou procurar sinais nos olhos antes de partirmos. Open Subtitles لا تستخدمن الابر أو تحاولن أكل المخدرات أو إدخالها داخلكن لأنني سأقوم بتفقد عيونكن بحثاً عن الآثار قبل رحيلنا
    Esta é a última vez que vamos estar juntos, antes de partirmos. Open Subtitles هذه هي الفرصة الأخيرة التي نجتمع فيها سوياً قبل رحيلنا
    Devíamos acampar perto e depois, amanhã, ...verificarmos, antes de irmos embora, pessoal. Open Subtitles ربما ننصب الخيام الأن ونتفقد المكان قبل رحيلنا صباحاّ
    Andámos na roda gigante, depois de irmos a casa da minha mãe. Open Subtitles لقد اصطحبته لعجلة الملاهي الدوارة بعد رحيلنا من بيت أمي.
    Faremos planos concretos quando soubermos quando partimos. Open Subtitles سنقوم بعمل خطط محكمة فور معرفتنا بوقت رحيلنا
    Está a ser simpática ao dizer isso, mas sei que não lamenta tanto ver-nos partir. Open Subtitles لطيفاً منك لقول ذلك وانني واثق بأنك لا تتأسفي على رحيلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus