"رخاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • próspera
        
    • prosperidade
        
    Como é que nos tornámos a única espécie que se torna mais próspera à medida que se torna mais populosa? TED كيف أصبحنا الكائنات الوحيدة التي أصبحت أكثر رخاء مع أن تعداد السكان في زيادة ؟
    Vida longa e próspera ao Rei. Open Subtitles فليحيا الملك في رخاء
    Vida longa e próspera ao Rei. Open Subtitles فليحيا الملك في رخاء
    Os Kromaggs trouxeram novas formas de fazer as coisas e grande prosperidade para todos. Open Subtitles الكروماج أحضروا لنا أساليب جديدة لفعل الأشياء و رخاء فحيت لنا جميعاً
    Quem encontrar o filho do Rei viverá em prosperidade o resto da sua vida. Open Subtitles من يجد أبنُ الملك سيعيش فيّ رخاء طوال حياته
    Se obedecerem e O servirem, passarão os seus dias em prosperidade. Open Subtitles إذا ما أطاعوا وخدموه سيقضون أيامهم في رخاء
    A soma das soluções que temos na nossa sociedade é o espelho da nossa prosperidade, e isso explica porque é que empresas como a Google e a Amazon, a Microsoft e a Apple, e os empresários que criaram essas empresas tiveram um contributo tão significativo para a prosperidade da nossa nação. TED إن مجموعة الحلول التي لدى مجتمعنا هي بالضبط الرخاء الذي نعيشه وهذا يفسر لماذا شركات مثل جوجل وأمازون وميكروسوفت وآبل ورواد الأعمال الذين أنشؤوها ساهموا كثيرًا في رخاء أمتنا
    Isso é prosperidade, o poupar tempo para satisfazer necessidades pessoais. TED ذلك يعتبر رخاء , توفير الوقت في مواجهة إحتياجاتك .
    "a pobreza em riqueza, a adversidade em prosperidade. "Sou mais invulnerável do que Aquiles. TED لأنني أملك في داخلي القدرة على تحويل الفقر إلى " غنى " و المحن إلى رخاء
    que rei manteve os seus súbditos em tão longa prosperidade e paz? Open Subtitles ألم يحفظ الملك رعيته فى رخاء وسلام؟
    Esta bomba representa poder e prosperidade. Open Subtitles القنبلةقوة... و رخاء ...
    Saúde e prosperidade. Open Subtitles صحة و رخاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus