Só lhe falta o teu programa de reacção emocional. | Open Subtitles | منذ ان اردت ان تبرمج ردود الفعل العاطفية |
Até pisar um mosquito poderia criar uma reacção em cadeia que alteraria o presente. | Open Subtitles | حتى الدعس على بعوضة يمكن أن يخلق سلسلة من ردود الفعل التي ستغير الحاضر.. |
Quando faço o meu trabalho, tenho dois tipos de reações. | TED | عندما اقوم بعملي يكون لدي نوعين من ردود الفعل. |
Embora não possamos dizer com que rapidez vão ocorrer estas reações amplificadoras, é certo que irão ocorrer, a não ser que paremos o aquecimento. | TED | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار. |
As reacções têm sido de dez para uma a favor do modo como... modifiquei a minha posição. | Open Subtitles | حتى الأن ردود الفعل هي بنسبة واحد الى عشرة لصالح الطريقة التي عدلت فيها موقفي |
As cores e a interacção da luz com o nosso nervo óptico devem accionar as reacções químicas, mas não é essa a causa directa do nosso desequilíbrio. | Open Subtitles | فالضوء و الألوان ربما تطلق ردود الفعل الكيميائية داخلنا لكنها ليست سبب حالة عدم الإتزان إذن ما هو السبب ؟ |
Depois, temos a espinal medula. Na espinal medula, encontramos reflexos, múltiplos reflexos que criam um ciclo de coordenação sensoriomotora entre a atividade neural da espinal medula e a atividade mecânica. | TED | العنصر الثاني هو الحبل الشوكي وفي الحبل الشوكي تجد ردود الفعل، ردود الفعل المتعددة التي تخلق حلقة التنسيق الحسية بين النشاط العصبي في النخاع الشوكي والنشاط الميكانيكي. |
Os meios de comunicação social divulgam a chamada, e a correspondente reação diplomática deixa Washington e a Europa vacilantes. | TED | غطت وسائل الإعلام المكالمة الهاتفية ثم عقب ذلك ردود الفعل الدبلوماسية مما ترك واشنطن وأروبا في تخبط. |
Realmente achaste que não haveria uma reacção tão violenta? | Open Subtitles | هل حقّاً لم تتوقعي بأن ردود الفعل ستكون بهذا العنف؟ |
Os nossos menores actos de bondade podem causar uma reacção em cadeia de benefícios não previstos para pessoas que nunca conhecemos. | Open Subtitles | اصغر اعمالنا اللطيفة يمكن أن يسبب سلسلة من ردود الفعل من الفوائد غير المنظورة للاشخاص الذين لم نلتقي معهم ابدا |
Baseado no dispositivo o raio da explosão foi colocado num ponto da ponte onde a reacção em cadeia não ia derrubar a plataforma toda. | Open Subtitles | إعتمادا على أساس من الجهاز دائرة نصف قطر الانفجار ، لقد تم وضعه في بقعة واحدة على الجسر حيث سلسلة من ردود الفعل |
E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
Porque falas sempre acerca da mamã, das suas reações... | Open Subtitles | لماذا دائماً تتحدث عن أمي، ردود الفعل لها، |
O aspeto importante é que estas mesmas reações amplificadoras | TED | النقطة المهمة هي أن ردود الفعل المضخمة هذه نفسها ستحدث اليوم. |
- Apenas reacções subliminares. | Open Subtitles | حتى الآن ردود الفعل الصادرة منها كلها بلا شعور |
Tivemos reacções muito positivas ao comício. reacções muito positivas. | Open Subtitles | حصلتعلىالكثيرمنردود الفعلالإيجابيةحولخطابك, الكثير من ردود الفعل الإيجابية. |
Diz-lhe que as reacções emocionais são irracionais por definição. | Open Subtitles | أخبروها أنّ ما يميّز ردود الفعل العاطفيّة هو أنّها بالتعريف لا عقلانيّة |
Só estamos a tratar de reflexos. É fácil. Anda. | Open Subtitles | لا بأس نحن فقط سنقوم بمعرفة ردود الفعل الامر سهل |
Os reflexos estão normais. O coração também parece estar bom. | Open Subtitles | ردود الفعل عادت طبيعية القلب يبدو جيداً أيضاً |
E, como sabem, tem havido uma reação fraca até há pouco tempo, para recolher o petróleo. | TED | و كما تعلمون، كانت ردود الفعل ضعيفة للغاية، حتى مؤخراً، حيال تجميع النفط. |
Mas se ocorrer a ignição, outra reação em cadeia é desencadeada, uma que pode acabar levando à criação da vida. | Open Subtitles | لكن في حال نجاح الإشعال، يتم تشغيل سلسلة من ردود الفعل أخرى، والتي قد تؤدي في نهاية المطاف إلى خلق الحياة |
Com a resposta instantânea, o computador classifica os exercícios. | TED | مع ردود الفعل الفورية، الحاسب يقوم بتصحيح التمارين. |
Estamos a acelerar drasticamente o feedback entre desenvolver uma molécula e perceber como é que ela atua no corpo humano. | TED | حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري. |