"رديئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • porcaria
        
    •   
    • mal
        
    • péssimo
        
    • merda
        
    • más
        
    • mau
        
    • medíocre
        
    • horrível
        
    • não presta
        
    • reles
        
    • terrível
        
    • péssima
        
    • são péssimas
        
    Estamos numa aventura, a viajar em estradas más numa porcaria de jipe. Open Subtitles أنتَ، نحن في مغامرةٍ، مسافرين على طرقٍ مَقطوعةٍ في سيَّــارة رديئة.
    - Não teria sido uma história nada . - Não, era óptima. Open Subtitles لم تكن لتكون قصة رديئة لا كانت لتكون عظيمة
    Se o instrumento está partido, a música soará mal. Open Subtitles لو كسرت الآلة الموسيقية فالموسيقى ستكون رديئة
    A missão da defesa é mostrar que é uma testemunha porque tem um péssimo carácter. Open Subtitles . و الدفاع يبين انك شاهده رديئة بسبب انك تملكين شخصيه رديئة
    A merda é fraca, mas é fraca em todo o lado. Open Subtitles أعرف أنّ المخدرات رديئة لكنها كذلك في الأرجاء كلها
    Talvez tenha sido apanhada num negócio mau ou atrasado a pagar. Open Subtitles لربّما تورّطت في صفقة رديئة أو تخلّفت عن تسديد دينها
    - O costume. A banda era medíocre e as costeletas eram minúsculas. Open Subtitles المعتاد، فرقة موسيقية رديئة وأضلع الحمل التي لا تُرى بالعين المجردة
    O barómetro continua a descer. A previsão é mesmo uma porcaria. Open Subtitles البارومتر لا يزال متعطلا انها مؤشرات رديئة حقا
    Vá lá, Mikey, sabes tão bem quanto eu que o disco é uma porcaria. Open Subtitles انت تعرف تماما كما اعرف انا ان التسجيلات رديئة
    Grande porcaria, está sempre a ir abaixo, vai-se abaixo na realidade, sempre que tento meter uma mudança. Open Subtitles رديئة جداً تفتفه طِوال الوقت. ذلك يؤثر عكسياً، في الحقيقة فتتوقف كل مرّة أحاول زيادة السرعة.
    Se lhe mete óleo de qualidade, danifica partes vitais do motor. Open Subtitles فعندما تضع زيتا من نوعية رديئة فإنك تسبب ضرا دائما لقطع المحرك
    Sou cozinheira, não teço nem tinjo, nem que a minha vida dependa disso. Open Subtitles انا طباخة رديئة ، ولايمكنني الحياكة او الصباغة حتى لو اعتمدت حياتي على ذلك
    O tempo está feio, o rio cheira mal... e os edifícios estão sujos. Open Subtitles إن الطقس سيء ، والنهر قذر وجميع المباني رديئة التصميم كل شيء ممل
    Os meus números são péssimos. Fazem-me sentir mal. Open Subtitles أرقامي رديئة، وذلك يجعلني أشعر بأنّي رديئة
    Faço um péssimo café, mas parece que não se vai importar. Open Subtitles أنا أصنع قهوة رديئة لكن بدوت وكأنك تحتاجينها
    Continua a matar tudo ao redor dele e o sistema imunológico será uma merda. Open Subtitles إستمري بقتل كل شيء حوله لتصبح مناعته رديئة
    O filho da mãe teve, pelo menos, más notas? Open Subtitles هل حصل إبن الساقطة على درجات رديئة على الأقل؟
    Entretanto, telefonas lá para a terra. Dá mau aspecto aqui. Todo este leva e traz. Open Subtitles أنت تتصل بالوطن ,و هذا يجعل صورتنا رديئة الاتصالات جارية ,و مع ذلك هربت
    Estas pessoas, com os seus fetiches e o seu sexo medíocre... Open Subtitles هؤلاء الناس الذين يلعبون الأدوار ، وهوسهم ولعبتهم الجنسيّة الصغيرة إنّها علاقة حميميّة رديئة
    A orquestra é horrível e a decoração nem se fala! Open Subtitles تعلمين بأنّ الفرقة ستصبح رديئة و الديكورات الغبيّة
    Vestir roupa por cima de um sutiã que não presta é como construir uma casa sem alicerces. Open Subtitles ارتداء ملابس فوق صدريّة رديئة أشبه بإنشاء منزل بلا أساس
    Publicámos agora um artigo sobre um grupo de construção reles. Open Subtitles إننا فقط نعمل على تجهيزات البناء رديئة الصنع،
    A qualidade da produção é terrível. As pessoas estão devolvendo as nossas mercadorias. Open Subtitles أن نوعية المنتجات رديئة جداً والناس يعيدون بضائعنا
    Além de causar cancro na vista, tem uma péssima definição. Open Subtitles علاوة على أنه يسبّب سرطان العين فصورة هذا الشيء رديئة وسيئة.
    As minhas notas são péssimas, especialmente em Química. Open Subtitles درجاتي رديئة, وخصوصاً في الكيمياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus