Estamos numa aventura, a viajar em estradas más numa porcaria de jipe. | Open Subtitles | أنتَ، نحن في مغامرةٍ، مسافرين على طرقٍ مَقطوعةٍ في سيَّــارة رديئة. |
- Não teria sido uma história nada má. - Não, era óptima. | Open Subtitles | لم تكن لتكون قصة رديئة لا كانت لتكون عظيمة |
Se o instrumento está partido, a música soará mal. | Open Subtitles | لو كسرت الآلة الموسيقية فالموسيقى ستكون رديئة |
A missão da defesa é mostrar que é uma má testemunha porque tem um péssimo carácter. | Open Subtitles | . و الدفاع يبين انك شاهده رديئة بسبب انك تملكين شخصيه رديئة |
A merda é fraca, mas é fraca em todo o lado. | Open Subtitles | أعرف أنّ المخدرات رديئة لكنها كذلك في الأرجاء كلها |
Talvez tenha sido apanhada num negócio mau ou atrasado a pagar. | Open Subtitles | لربّما تورّطت في صفقة رديئة أو تخلّفت عن تسديد دينها |
- O costume. A banda era medíocre e as costeletas eram minúsculas. | Open Subtitles | المعتاد، فرقة موسيقية رديئة وأضلع الحمل التي لا تُرى بالعين المجردة |
O barómetro continua a descer. A previsão é mesmo uma porcaria. | Open Subtitles | البارومتر لا يزال متعطلا انها مؤشرات رديئة حقا |
Vá lá, Mikey, sabes tão bem quanto eu que o disco é uma porcaria. | Open Subtitles | انت تعرف تماما كما اعرف انا ان التسجيلات رديئة |
Grande porcaria, está sempre a ir abaixo, vai-se abaixo na realidade, sempre que tento meter uma mudança. | Open Subtitles | رديئة جداً تفتفه طِوال الوقت. ذلك يؤثر عكسياً، في الحقيقة فتتوقف كل مرّة أحاول زيادة السرعة. |
Se lhe mete óleo de má qualidade, danifica partes vitais do motor. | Open Subtitles | فعندما تضع زيتا من نوعية رديئة فإنك تسبب ضرا دائما لقطع المحرك |
Sou má cozinheira, não teço nem tinjo, nem que a minha vida dependa disso. | Open Subtitles | انا طباخة رديئة ، ولايمكنني الحياكة او الصباغة حتى لو اعتمدت حياتي على ذلك |
O tempo está feio, o rio cheira mal... e os edifícios estão sujos. | Open Subtitles | إن الطقس سيء ، والنهر قذر وجميع المباني رديئة التصميم كل شيء ممل |
Os meus números são péssimos. Fazem-me sentir mal. | Open Subtitles | أرقامي رديئة، وذلك يجعلني أشعر بأنّي رديئة |
Faço um péssimo café, mas parece que não se vai importar. | Open Subtitles | أنا أصنع قهوة رديئة لكن بدوت وكأنك تحتاجينها |
Continua a matar tudo ao redor dele e o sistema imunológico será uma merda. | Open Subtitles | إستمري بقتل كل شيء حوله لتصبح مناعته رديئة |
O filho da mãe teve, pelo menos, más notas? | Open Subtitles | هل حصل إبن الساقطة على درجات رديئة على الأقل؟ |
Entretanto, telefonas lá para a terra. Dá mau aspecto aqui. Todo este leva e traz. | Open Subtitles | أنت تتصل بالوطن ,و هذا يجعل صورتنا رديئة الاتصالات جارية ,و مع ذلك هربت |
Estas pessoas, com os seus fetiches e o seu sexo medíocre... | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين يلعبون الأدوار ، وهوسهم ولعبتهم الجنسيّة الصغيرة إنّها علاقة حميميّة رديئة |
A orquestra é horrível e a decoração nem se fala! | Open Subtitles | تعلمين بأنّ الفرقة ستصبح رديئة و الديكورات الغبيّة |
Vestir roupa por cima de um sutiã que não presta é como construir uma casa sem alicerces. | Open Subtitles | ارتداء ملابس فوق صدريّة رديئة أشبه بإنشاء منزل بلا أساس |
Publicámos agora um artigo sobre um grupo de construção reles. | Open Subtitles | إننا فقط نعمل على تجهيزات البناء رديئة الصنع، |
A qualidade da produção é terrível. As pessoas estão devolvendo as nossas mercadorias. | Open Subtitles | أن نوعية المنتجات رديئة جداً والناس يعيدون بضائعنا |
Além de causar cancro na vista, tem uma péssima definição. | Open Subtitles | علاوة على أنه يسبّب سرطان العين فصورة هذا الشيء رديئة وسيئة. |
As minhas notas são péssimas, especialmente em Química. | Open Subtitles | درجاتي رديئة, وخصوصاً في الكيمياء. |