"رد الفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • reacção
        
    • a reação
        
    • reagir
        
    • reações
        
    • reflexos
        
    • reactivo
        
    • uma reação
        
    • reflexo
        
    • resposta
        
    • exagerar
        
    • reacções
        
    • reação que
        
    Que aspecto tem um homem que sofre uma reacção dissociativa? Open Subtitles ؟ كيف يبدو رجل تحت تاثير رد الفعل الفاصل
    Note a reacção excessiva. São os esteróides a falar. Open Subtitles لاحظ رد الفعل المبالغ فيه هذا أثر المنشطات
    Enquanto na Europa, a reação mais comum é procurar um terapeuta. TED بينما في أوروبا، رد الفعل الأكثر شيوعا هو البحث عن معالج نفسي.
    Não estás a reagir como uma mãe em pânico. Open Subtitles كنت لا الرد مثل أحد الوالدين المبالغة في رد الفعل.
    As reações que eu recebi não foram todas positivas. TED لذا، فان رد الفعل الذي واجهتهُ لم يكُن إيجابياً بالكامل.
    Muita avaliação de reflexos e treino de precisão, estás a ver. Open Subtitles الكثير من تقييم رد الفعل و التدريب الدقيق ، تعرفين
    12 horas, desde que o agente reactivo foi adicionado ao composto de fosfato. Open Subtitles حسنا. 12 ساعة منذ أضيف عامل رد الفعل إلى مجمع الفوسفات.
    Quando começamos essa interrupção e observamos respostas não estimuladas por uma reação automática mas sim o efeito que essa interrupção produz, deixamos de ser uma pessoa emocional e consciente de seu corpo e sua mente que está respondendo ao seu ambiente como se fosse algo automático. Open Subtitles تبدأ بكسر علاقاتها طويلة الأمد عندما نبدأ بالمقاطعة و نراقب ليس بدافع الحافز و الاستجابة و رد الفعل التلقائي..
    Talvez ela abriu um presente que causou a reacção. Open Subtitles ربما كانت تفتح هدية تسببت بحدوث رد الفعل
    Quem me pode dar outro exemplo de uma reacção a um estímulo não condicionado que acontece todos os dias? Open Subtitles والان، من يستطيع اعطائي مثال اخر عن رد الفعل الغير مشروط الذي يحدث في حياتنا كل يوم؟
    É uma reacção alérgica de quando o extraterrestre me agarrou. Open Subtitles ومن رد الفعل التحسسي من عندما أمسك الأجنبي لي.
    O que eu considerei divertido foi a reacção do porta-voz da P&G. TED الآن، ما اعتقدت أنه مضحك هو رد الفعل من المتحدث الرسمي لبروكتل آند جامبل
    Temos notícias... de que a reacção é fenomenal! Open Subtitles ..جائنا الآن التقرير الآتي عن رد الفعل الهائل للإعلان..
    Como a reacção ao assassinato de Kennedy ou aos desaparecidos em combate, ou a experiências com radiação em doentes terminais. Open Subtitles " مثل رد الفعل على إغتيال " كينيدى أو التجارب الإشعاعية على المرضى " أو " ووتر جيت
    É o local na enzima onde ocorre a reação. TED حيث كما هو موضح في الرسم يبدو هنا .. وهنا تتم عمليات رد الفعل
    Isso aumenta o fluxo sanguíneo, o que acelera favoravelmente a reação imunitária do corpo àquela ameaça pressentida. TED هذا يزيد من تدفق تيار الدم، مما يسرع بشكل مفيد رد الفعل المناعي ضد هذا التهديد المدرك.
    CA: Reshma, viste a reação aqui. O teu trabalho é muito importante. TED ك.أ: ريشما، لقد رأيت رد الفعل هناك. أنت تقومين بعمل مهم للغاية.
    A distância máxima que um agressor com uma faca... consegue ficar, no tempo que se demora para reagir, sacar sua arma e atirar, é de 7 metros. Open Subtitles المسافة العظمى لمهاجم مع سكين التي تمكنه من الاقتراب مقارنة مع وقت رد الفعل وسحب سلاحك من جرابه واطلاق النار هي 21 قدما
    Mas não creio que eu teria tido... as mesmas reações que ele teve numa situação dessas. Open Subtitles لكني أشك في أني كان سيصيبني . . نفس رد الفعل كما يفعل هو
    Adoro uma mulher com bons reflexos. Me deixa doido. Open Subtitles تعجبني المرأة ذات رد الفعل القوي فهذا يجعلني أجنّ بها
    O magnésio é mais abundante, menos reactivo... e mais barato de produzir do que o lítio. Open Subtitles إن (الماغنسيوم) وافر بكثرة ، وأقل في رد الفعل (ويُعد إنتاجه أرخص من إنتاج (الليثيوم
    Acho que uma reação aceitável ao ver seu chefe atirar num cadáver não é dar uma risada boba. Open Subtitles أظن أن رد الفعل لإطلاق رئيسك النار على جثة ليس الابتسام ببلاهة
    O alongamento frequente também reduz o reflexo natural do corpo para contrair os músculos, melhorando a tolerância à dor para atos de flexibilidade. TED كما يقلل التمدد المتكرر من رد الفعل الطبيعي للجسم بتقليص العضلات، مما يعزز من تحملك لآلام الحركات المرنة.
    E posso assegurar-te, a resposta para isto vai ser absolutamente colossal. Open Subtitles و استطيع أن أخبرك رد الفعل عليه سيكون مدمراً حقاً
    Estou a exagerar sobre a questão de França. Open Subtitles أنا طريقة المبالغة في رد الفعل لهذا الوضع فرنسا كله.
    O objectivo deste estudo é testar reacções com várias frequências de oscilação da luz. Open Subtitles ان اختبار رد الفعل هو الغرض من هذه الدراسه للترددات المختلفه للتذبذب الضوئى.
    Mas o problema é quando o medo é a principal reação que ensinamos e incentivamos nas raparigas sempre que enfrentam algo fora da sua zona de conforto TED لكن المشكلة هي عندما يكون الخوف هو رد الفعل الرئيسي الذي نعلمه للفتيات ونشجعهن عليه في كل مرة يواجهن أمرًا خارج نطاق منطقة الراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus