Que aspecto tem um homem que sofre uma reacção dissociativa? | Open Subtitles | ؟ كيف يبدو رجل تحت تاثير رد الفعل الفاصل |
Note a reacção excessiva. São os esteróides a falar. | Open Subtitles | لاحظ رد الفعل المبالغ فيه هذا أثر المنشطات |
Enquanto na Europa, a reação mais comum é procurar um terapeuta. | TED | بينما في أوروبا، رد الفعل الأكثر شيوعا هو البحث عن معالج نفسي. |
Não estás a reagir como uma mãe em pânico. | Open Subtitles | كنت لا الرد مثل أحد الوالدين المبالغة في رد الفعل. |
As reações que eu recebi não foram todas positivas. | TED | لذا، فان رد الفعل الذي واجهتهُ لم يكُن إيجابياً بالكامل. |
Muita avaliação de reflexos e treino de precisão, estás a ver. | Open Subtitles | الكثير من تقييم رد الفعل و التدريب الدقيق ، تعرفين |
12 horas, desde que o agente reactivo foi adicionado ao composto de fosfato. | Open Subtitles | حسنا. 12 ساعة منذ أضيف عامل رد الفعل إلى مجمع الفوسفات. |
Quando começamos essa interrupção e observamos respostas não estimuladas por uma reação automática mas sim o efeito que essa interrupção produz, deixamos de ser uma pessoa emocional e consciente de seu corpo e sua mente que está respondendo ao seu ambiente como se fosse algo automático. | Open Subtitles | تبدأ بكسر علاقاتها طويلة الأمد عندما نبدأ بالمقاطعة و نراقب ليس بدافع الحافز و الاستجابة و رد الفعل التلقائي.. |
Talvez ela abriu um presente que causou a reacção. | Open Subtitles | ربما كانت تفتح هدية تسببت بحدوث رد الفعل |
Quem me pode dar outro exemplo de uma reacção a um estímulo não condicionado que acontece todos os dias? | Open Subtitles | والان، من يستطيع اعطائي مثال اخر عن رد الفعل الغير مشروط الذي يحدث في حياتنا كل يوم؟ |
É uma reacção alérgica de quando o extraterrestre me agarrou. | Open Subtitles | ومن رد الفعل التحسسي من عندما أمسك الأجنبي لي. |
O que eu considerei divertido foi a reacção do porta-voz da P&G. | TED | الآن، ما اعتقدت أنه مضحك هو رد الفعل من المتحدث الرسمي لبروكتل آند جامبل |
Temos notícias... de que a reacção é fenomenal! | Open Subtitles | ..جائنا الآن التقرير الآتي عن رد الفعل الهائل للإعلان.. |
Como a reacção ao assassinato de Kennedy ou aos desaparecidos em combate, ou a experiências com radiação em doentes terminais. | Open Subtitles | " مثل رد الفعل على إغتيال " كينيدى أو التجارب الإشعاعية على المرضى " أو " ووتر جيت |
É o local na enzima onde ocorre a reação. | TED | حيث كما هو موضح في الرسم يبدو هنا .. وهنا تتم عمليات رد الفعل |
Isso aumenta o fluxo sanguíneo, o que acelera favoravelmente a reação imunitária do corpo àquela ameaça pressentida. | TED | هذا يزيد من تدفق تيار الدم، مما يسرع بشكل مفيد رد الفعل المناعي ضد هذا التهديد المدرك. |
CA: Reshma, viste a reação aqui. O teu trabalho é muito importante. | TED | ك.أ: ريشما، لقد رأيت رد الفعل هناك. أنت تقومين بعمل مهم للغاية. |
A distância máxima que um agressor com uma faca... consegue ficar, no tempo que se demora para reagir, sacar sua arma e atirar, é de 7 metros. | Open Subtitles | المسافة العظمى لمهاجم مع سكين التي تمكنه من الاقتراب مقارنة مع وقت رد الفعل وسحب سلاحك من جرابه واطلاق النار هي 21 قدما |
Mas não creio que eu teria tido... as mesmas reações que ele teve numa situação dessas. | Open Subtitles | لكني أشك في أني كان سيصيبني . . نفس رد الفعل كما يفعل هو |
Adoro uma mulher com bons reflexos. Me deixa doido. | Open Subtitles | تعجبني المرأة ذات رد الفعل القوي فهذا يجعلني أجنّ بها |
O magnésio é mais abundante, menos reactivo... e mais barato de produzir do que o lítio. | Open Subtitles | إن (الماغنسيوم) وافر بكثرة ، وأقل في رد الفعل (ويُعد إنتاجه أرخص من إنتاج (الليثيوم |
Acho que uma reação aceitável ao ver seu chefe atirar num cadáver não é dar uma risada boba. | Open Subtitles | أظن أن رد الفعل لإطلاق رئيسك النار على جثة ليس الابتسام ببلاهة |
O alongamento frequente também reduz o reflexo natural do corpo para contrair os músculos, melhorando a tolerância à dor para atos de flexibilidade. | TED | كما يقلل التمدد المتكرر من رد الفعل الطبيعي للجسم بتقليص العضلات، مما يعزز من تحملك لآلام الحركات المرنة. |
E posso assegurar-te, a resposta para isto vai ser absolutamente colossal. | Open Subtitles | و استطيع أن أخبرك رد الفعل عليه سيكون مدمراً حقاً |
Estou a exagerar sobre a questão de França. | Open Subtitles | أنا طريقة المبالغة في رد الفعل لهذا الوضع فرنسا كله. |
O objectivo deste estudo é testar reacções com várias frequências de oscilação da luz. | Open Subtitles | ان اختبار رد الفعل هو الغرض من هذه الدراسه للترددات المختلفه للتذبذب الضوئى. |
Mas o problema é quando o medo é a principal reação que ensinamos e incentivamos nas raparigas sempre que enfrentam algo fora da sua zona de conforto | TED | لكن المشكلة هي عندما يكون الخوف هو رد الفعل الرئيسي الذي نعلمه للفتيات ونشجعهن عليه في كل مرة يواجهن أمرًا خارج نطاق منطقة الراحة. |