"رسائل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • mensagens no
        
    • mensagem no
        
    • mensagens nos
        
    Isto não se aplica só a cidadãos jornalistas ou a pessoas que publicam mensagens no Facebook ou no Twitter. TED هذا لا ينطبق فقط على للصحفيين المواطنين، أو الأشخاص الذين يضعون رسائل على فيسبوك وتويتر.
    Já deixei umas dez mensagens no teu telemóvel. Open Subtitles ديبي؟ لقد تركت 10 رسائل على هاتفك الخلوي لماذا لم تتصل بي؟
    Seus amigos Fae estão a deixar mensagens no meu telemóvel Open Subtitles أصدقائك الفاى تركوا لكِ رسائل على هاتفى الخلوى
    Deixou mensagem no gravador, a dizer que se despistou, telefonou de uma cabine, a dois km daqui. Open Subtitles لقد تركت رسائل على الهاتف .تقولفيهاأنهاتعطلتفيالطريق. أجرت الإتصال من الهاتف العمومي، الذي يبعد 2كلم أسفل الطريق
    Deixei mensagem no telefone, telemóvel, e BlackBerry... Open Subtitles لقد تركت رسائل على هاتف منزله و الخلوي و البلاك بيري لم أتلق إجابة
    Deixei mensagens nos meus telefones, com todos os números daqui... serão transferidos para aqui, com máxima prioridade, no momento que telefonarem... Open Subtitles تركت لهم رسائل على هواتفهم بأرقام الطوارئ , وأخبرتهم انه أمر هام وسيخبروننا فور اتصالهم بهم
    Não, desde que ele veio falar comigo ao Grill. E tenho-lhe deixado mensagens no telemóvel. Open Subtitles كلاّ، ليس مُنذ أنّ مرّ عليّ بالمطعم وتحدث إليّ، ولقد تركتُ له رسائل على هاتفه
    Desde a última conversa, deixei quatro mensagens no atendedor. Open Subtitles منذ محادثتنا الأخيرة تركت لك أربع رسائل على جهاز الرد الآلي
    Muitas vezes, vemos que as pessoas publicam mensagens no Facebook, produzem provas datadas, mas que não são relevantes, não são úteis. TED غالبًا ما نرى الناس تكتب رسائل على فيسبوك، ويحضرون أدلة مقرونة بالوقت، لكن بالطيع ليس لها أهمية بصفة خاصة، وغير مفيدة أيضًا.
    Há meses que te ando a deixar mensagens no telefone. Open Subtitles لقد ظللت أترك رسائل على هاتفك لأشهر.
    "Duas cervejas para eles é como quatro cervejas para ele. "Eu sabia que não poderia lá ir e interrompê-lo, "mas fui para casa e deixei-lhe oito mensagens no telemóvel. TED كأسا جعة بالنسبة لهم هي أربعة بالنسبة له." فقالت: "علمتُ أنني لن أدخل وأقاطعه، ولكني عدت الى المنزل، وتركت له 8 رسائل على هاتفه المحمول."
    Não há mensagens no atendedor. Open Subtitles ليس هناك رسائل على آلة الرد
    Não há mensagens no atendedor. Open Subtitles بدون رسائل على المجيب الآلي
    Podemos escrever mensagens nos sacos de vómito e segurá-los à janela da cabine. Open Subtitles يمكننا كتابة رسائل على الحقائب ووضعها على نافذة غرفة القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus