Escrevia-me cartas de amor tão lindas, rebuscadas e românticas... | Open Subtitles | هوكَانَيَكْتبُني مثلهذاالمعقّدِالجميلِ، رسائل غرامية رومانسية: |
cartas de amor. Bem, sempre é melhor do que tatuagens. | Open Subtitles | رسائل غرامية ، حسناً ، فهذه إذاً خطوة ما قبل عمل الأوشام |
E não eram apenas mensagens curtas. Refiro-me a longas e complexas cartas de amor. | Open Subtitles | لم تكن رسائل قصيرة كانت رسائل غرامية طويلة |
Depois de morta, ele encontrou as cartas de amor dela escritas para outro homem. | Open Subtitles | بعد موتها، وجد رسائل غرامية لها قامت بكتابتها الى رجل آخر |
E a não ser que queiras escrever cartas de amor com uma caneta do governo, cabe-te a ti descobrir aquilo que ela quer e dizer-nos antes que ela puxe o gatilho. | Open Subtitles | وما لم ترد أن تكتب رسائل غرامية من سجن إتحادي فالأمر عائد إليك لتكتشف ما الذي تريد فعله ثم تخبرنا قبل أن تنفذه |
O tipo começa a escrever cartas de amor para a sua namorada e ela larga-o para ficar com ele. | Open Subtitles | ،يبدأ الرجل بكتابة رسائل غرامية إلى صديقتك .ثم تقوم بهجرك لأجله فلا بد أن يتلقى ضربة على أنفه |
Assim, podia falar-vos de uma mulher, cujo marido acabou de regressar do Afeganistão, e ela está a ter dificuldade em redescobrir aquela coisa chamada conversa. Então, ela espalha cartas de amor pela casa, como forma de dizer: "Volta para mim. | TED | و يمكنني إخباركم عن امرأة كان زوجها قد عاد من أفغانستان حينها كانت تمر عليها أوقات عصيبة تبحث بها عن شيء يدعى حوار، وبذلك قامت بدس رسائل غرامية في أرجاء المنزل وكأنها تقول "هيا، عد لي |
Ou uma rapariga que decide que vai deixar cartas de amor pelo seu campus em Dubuque, Iowa, apenas para perceber qual a sua repercussão, no dia seguinte, quando se passear pelo pátio e encontrar cartas de amor penduradas nas árvores, presas a arbustos e nos bancos. | TED | أو قصة فتاة قررت أن تترك رسائل غرامية حول الحرم الجامعي في دوبوك، ايوا، لتجد بعدها جهودها تلك قد انتشر أثرها في اليوم التالي، حين كانت تمشي في ساحة الكلية ووجدت رسائل غرامية متدلية من الأشجار، تم دسها بين الشجيرات والمقاعد الخشبية |
Têm andado a mandar-me cartas de amor. | Open Subtitles | هناك شخص يرسل إلي رسائل غرامية |
Mas eu escrevo muitas cartas de amor para a Barbara Walters, por isso... | Open Subtitles | لَكنِّي عِنْدي , uh، كَتبَ عِدّة رسائل غرامية إلى باربرة Walters، لذا , uh |
cartas de amor de uma celebridade. | Open Subtitles | . رسائل غرامية من أحد المشاهير |
Eram cartas de amor, entra ela e o meu pai. | Open Subtitles | كانوا رسائل غرامية بينها وبين أبي |
Algumas cartas de amor amareladas pelo tempo. | Open Subtitles | رسائل غرامية... بعيدة الأمد... |
cartas de amor para a minha mãe. | Open Subtitles | رسائل غرامية إلى أمّي. |
Encontrámos cartas de amor em casa do Nelson que indicam que tinha um caso com a sua mulher e que você tinha ameaçado matá-lo. | Open Subtitles | إكتشفنَا كومة رسائل غرامية في بيتِ (نيلسون) تشير بأنه كان على علاقة مع زوجتك وبأنك قد هددته بالقتل |