"رسالةٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mensagem
        
    • uma carta
        
    • recado
        
    - Nenhuma mensagem. Não mandou nem uma mensagem num dia inteiro. Open Subtitles لا توجد رسائل، و لا أي رسالةٌ على الأقل لليوم.
    A receptividade para acasalar é uma mensagem relativamente simples. Open Subtitles الرغبة في التزاوج هي رسالةٌ واضحة نسبياً.
    Há mais uma mensagem. A sexta mensagem. Open Subtitles هُناكَ رسالةٌ واحدة أخرى الرسالة السادسة
    Tudo o que queiras saber, eu posso dizer. Não era nada. Foi uma carta muito geral. Open Subtitles كلّ ما تودّين معرفته، سأخبركِ به بنفسي لا شيء مهمّاً، إنّها رسالةٌ عامّة
    Aqui é do Escritório do Xerife de Arcadia com um recado importante. Open Subtitles " هنا مكتبُ مقاطعة أركيديا " " لدينا رسالةٌ مهمة "
    Por isso penso que uma mensagem importante para levar para casa hoje é que mesmo que celebremos todas as nossas diferenças, somos bastante semelhantes mesmo ao nível cerebral. TED لذا أعتقد أنها رسالةٌ هامة لأخذها معكم اليوم هو أنه بالرغم من أننا نحتفي باختلافاتنا ، ولكننا متشابهون حتى على مستوى الدماغ.
    Tenho uma mensagem para os teus protectores, Os Dragões ! Open Subtitles لَدَيَّ رسالةٌ لمن يقوم بحمايتك التنين
    - Os raptores disseram que ia receber uma mensagem do tipo em Nova Iorque. Open Subtitles - المختطف قال - "انهُ ستصلني رسالةٌ من رجلهِ في "نيويورك
    - Tenho uma mensagem para si. Open Subtitles لدي رسالةٌ لكَ ممن كانت الرسالة ؟
    É uma mensagem para si, Capitão. Open Subtitles رسالةٌ لك, يانقيب
    Ele tem uma mensagem para ti. Open Subtitles لديه رسالةٌ من أجلك
    Tenho uma mensagem da Mitchie Torres: Open Subtitles رسالةٌ من ميتشي توريس
    Tem uma mensagem. Open Subtitles .لديك رسالةٌ جديدةٌ واحدة
    Isto é uma mensagem qualquer. Open Subtitles هذه رسالةٌ من نوعٍ ما.
    Tenho uma mensagem, do Iceman. Open Subtitles "لديّ رسالةٌ لكَ، من "رجل الثلج
    Preciso que lhe mandes uma mensagem. Open Subtitles أود أن تنقل إليها رسالةٌ منّي
    Tenho uma mensagem para si. Open Subtitles ولكن لديّ رسالةٌ لكِ
    É como é feito hoje em dia. uma carta composta por polegares não é capaz de transmitir emoção. Open Subtitles رسالةٌ مألفة بواسطة الأصابع لا يمكن أن تبلغ بشكل كافي عن المشاعر
    uma carta anónima a dizer ser a recepcionista de um agente literário, e ela diz: Open Subtitles رسالةٌ من مجهول يدّعي بأنه يعمل في مكتب دار أدبية، ويقول فيها، أقتبسُ منه
    Recebi uma carta de um advogado sobre os meus pais. Open Subtitles وصلتني رسالةٌ من محامٍ بشأن والديّ
    Uma tal Anne Glass, deixou um recado esta manhã. Open Subtitles أصغِ.. لقد وصلتني رسالةٌ مسبقاً هذا اليوم من إمرأةٌ تدعى "آن غلاس"
    Tenho um recado para ti. Open Subtitles اسمع, لدي رسالةٌ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus