A mensagem no espelho sugere intenção de matar, um motivo... | Open Subtitles | رسالة في المرآة يدلّ على وجود نيّة للقتل وجود دافعٍ من نوعٍ ما |
Mas deixei mensagem no gabinete dos rangers e falei com o 911, e eles disseram que iam enviar alguém o mais depressa possivel. | Open Subtitles | لكني تمكنتُ من ترك رسالة في مكتب الحارس، وأتصلتُ بالطوارئ، وقالوا إنهم سيرسلون شخص بأسرع وقت ممكن. |
Pus uma carta no correio para um camarada de armas. | Open Subtitles | لقد وضعت رسالة في البريد لصديق قديم في الجيش |
- Bem, não há nenhuma carta no arquivo. | Open Subtitles | حسناً , ليس هناك رسالة في الملف . إذن .. |
A tua irmã deixou um recado no telefone fixo. | Open Subtitles | أن اختك قد وضعت رسالة في هاتف المنزل |
- Eu sei que não te lembras dela, mas, no liceu, ela deixou-te um bilhete no cacifo e tu nunca o recebeste. | Open Subtitles | -أنا أعرف بأنك لا تتذكرها ... ولكن أيام الدراسة لقد تركت رسالة في خزانتك وأنت لم تحصل عليها |
Se escondermos uma mensagem na liga que se misturasse com os metais ao redor, não a encontrávamos até que oxidasse. | Open Subtitles | لو خبّأ المرء رسالة في سبيكة نحاس تندمج مع المعادن المحيطة بها، فلن تكون مقروءة إلّا حين تتأكسد. |
Deixando uma mensagem no subconsciente dela. | Open Subtitles | أترك رسالة في عقلها الباطني كيف؟ لقد ماتت |
Lembrem-se do propósito dessas maçãzinhas de ouro que vêm e chegam até vocês e vocês queres postar sobre elas ou twittar sobre elas, ou mandar uma mensagem no final da noite. | TED | فقط تذكر الغرض عندما كل تلك التفاحات الذهبيه تأتي اليك وتصلك وأنت ترغب في نشرها أو كتابة تغريده عنها أو إرسال رسالة في وقت متأخر من الليل. |
Deixaram uma mensagem, no meu escritório, às 10 da noite. | Open Subtitles | تركت رسالة في مكتبي في العاشرة ليلا |
Deixou-me uma mensagem no voicemail há coisa de cinco minutos. | Open Subtitles | -أجل ، لقد ترك رسالة في البريد الصوتي قبل خمس دقائق |
Deixei-lhe uma mensagem no atendedor. | Open Subtitles | وقد تركت رسالة في المجيب الصوتي |
Deixei uma carta no meu quarto, a explicar tudo. | Open Subtitles | أبي، لقد تركتُ لك رسالة في غرفتي توضحُ لك كل شيء. |
- Encontrei uma carta no seu correio reencaminhada para si de uma cadeia de hotéis em Islip. | Open Subtitles | لقد وجدت رسالة في البريد المرسل إليك مِنْ إقامة طويلة المدى في فندقِ السلسلة في إيسليب |
Escrevi-lhe uma carta no meu sonho e nunca lha entreguei. | Open Subtitles | كتبت لها رسالة في حلمي ولم أعطها لها. |
Deixei um recado no voice-mail, a dizer que não há ressentimentos. | Open Subtitles | تركتُ لها رسالة في البريد الصوتي، وشرحتُ لها أنّه لا توجد ضغينة. |
"Há duas semanas, recebemos uma carta "da nossa companhia de energia. | TED | كما ترى، منذ أسبوعين، تلقينا أنا و زوجي رسالة في البريد الالكتروني من شركة المرافق التي نتعامل معها |
- Eu deixei o bilhete no teu cacifo? | Open Subtitles | -هل تركت لك رسالة في خزانتك ؟ |
Ok, não ir à Polícia porque há uma mensagem na Garrafa! | Open Subtitles | حسناً، لا أذهب إلى الشرطة .لأن هناك رسالة في الزجاجة |
Há uma mensagem muito importante escondida por trás desta descoberta. | TED | وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف. |
Sim. Ela mandou-me uma mensagem às 21h. | Open Subtitles | اجل لقد ارسلت لي رسالة في التاسعة مساءاً |