Disseram que estavas no intervalo então eu... Deixei uma mensagem com as informações e o número do telemóvel. | Open Subtitles | قالوا بأنّك كنتِ في فترة راحة، لذا تركتُ رسالة مع المعلومات ورقم هاتفي الخليويّ |
Mas sei o que vou fazer, mandei uma mensagem, com a Kiera! | Open Subtitles | نعم ، و لكنني أعرف ما يفترض مني القيام به لقد أرسلت رسالة مع كييرا |
Não estou disponivél para atender o telefône neste momento... deixe-me uma mensagem com o seu nome e numero de telefone... | Open Subtitles | أناغيرقادرعلى الردعلىالهاتفالأن... لذلك أترك لي رسالة مع اسمك ورقم هاتفك |
O problema é que deixou a mensagem com o meu amigo, o que foi um erro grave. | Open Subtitles | المشكلة أنها تركت رسالة مع شريكى فى الشقة كان خطأ |
Tu disseste que ias telefonar e não telefonaste, e vou deixar uma mensagem à Jean para te lembrar, mas íamos jantar com a Melania e o Taylor. | Open Subtitles | على أي حال لم تتصل بي وقلت أنك ستفعل وسأترك لك رسالة مع جيـن عن هذا الموضوع لتذكرك ايضا ولكننا سنتناول العشاء مع ميلينيا و تايلور |
A qualquer momento, vais receber uma mensagem com um endereço. | Open Subtitles | في ساعة؛ سيكون هناك رسالة مع عنوان |
Por isso deixei uma mensagem com o senhorio a dizer que era da Olivia para se encontrarem no mesmo sítio da última vez. | Open Subtitles | فتركت له رسالة مع صاحب منزله قلت إنها من (أوليفيا) لتطلب لقاءه بنفس مكان المرة الماضية. |
Ele mandou uma mensagem com este homem. | Open Subtitles | انه يرسل رسالة مع هذا الرجل. |
Mas tenho uma mensagem com instruções. | Open Subtitles | لكن وصلتني رسالة مع تعليمات |
O hospital deixou uma mensagem com o seu médico. | Open Subtitles | غادر المستشفى رسالة مع طبيبك. |
Até deixei uma mensagem com a Jenny. | Open Subtitles | -حتّى أنني تركت رسالة مع (جيني ) |
Pensei que tinha deixado uma mensagem à Shelly. | Open Subtitles | ظننت أنك تركت رسالة مع شيلي |