Obviamente, uma mensagem significa uma coisa para um grupo... | Open Subtitles | بوضوح رسالة واحدة تعني شيئ ما لأحد المجموعات |
Recebi uma mensagem. Eu vi a maior parte espetáculo... | Open Subtitles | قمت بإرسال رسالة واحدة قد شاهدت معظم العرض |
uma mensagem em oito horas... | Open Subtitles | رسالة واحدة فى ثمان ساعات كم اصبحت مثيرة للشفقة؟ |
Estou a ensinar um grupo inteiro de leitores a editar, usando uma carta por semana como exemplo. | TED | أحاول أن أعلم مجموعة من الناس كيف يكتبون، مستخدمة رسالة واحدة في الأسبوع كعيّنة. |
Num mundo em que os "media" são globais, sociais, ubíquos e baratos, num mundo de "media" em que a antiga audiência é agora inteiramente participante, nesse mundo, os "media" são cada vez menos sobre transmitir uma única mensagem para ser consumida por indivíduos. | TED | في عالم يكون فيه المستمعن القدامى هم بزيادة يصبحون مشاركين في هذا العالم ، الإعلام أقل وأقل يحاول توصيل رسالة واحدة لتستهلك من الأفراد أنه أكثر وأكثر إحتمالية |
Você tem uma mensagem não lida. Primeira mensagem: | Open Subtitles | لديك رسالة واحدة غير مسموعة الرسالة الأولى |
Acabei de entrar ao serviço senhor, mas tem uma mensagem do seu advogado. | Open Subtitles | أنا أقوم بواجبي فقط ، سيدي لكن يوجد لديك رسالة واحدة من محاميك |
Ele só enviou uma mensagem e parece estar muito orgulhoso disso. | Open Subtitles | حسنا,لقد ارسل رسالة واحدة و يبدو انه فخور بها |
É possível, e não foi só uma mensagem. | Open Subtitles | . بل هو كذالك , و ايضاً ليست رسالة واحدة فحسب |
Até agora só conseguimos descodificar uma mensagem. | Open Subtitles | حتى الآن تمكنا من فك شفرة رسالة واحدة فقط |
uma mensagem tua e os Marshals vão para onde disseres. | Open Subtitles | رسالة واحدة منك وسيذهب رجال الشرطة إلى المكان الذي تحددينه |
É simples, pessoal... Uma Casa Branca, uma mensagem. | Open Subtitles | انه بسيط أيها الشعب بيت أبيض واحد ، رسالة واحدة |
Na verdade, foi uma mensagem de um Wizard715, onde diz, | Open Subtitles | في الحقيقة .. كانت رسالة واحدة من العراف 715 و قد قال |
Tem uma mensagem não ouvida. | Open Subtitles | "لديك رسالة واحدة غير مقروءة" "أول رسالة غير مقروءة" |
uma mensagem não lida. Mensagem de texto de Morten. | Open Subtitles | رسالة واحدة غير مقروءة رسالة نصية من (مورتين) |
Assim, tenho uma mensagem. | TED | لذا لدي رسالة واحدة. |
Tem uma mensagem nova. | Open Subtitles | لديك رسالة واحدة |
Se tens vergonha de mo dizer cara a cara... escreve-me ao menos uma carta com todos os detalhes, como aquelas que te escreve o teu Bernard. | Open Subtitles | إذا لم تكن لديك الشجاعة لتقوليها في وجهي أكتبيها على الأقل في رسالة واحدة مليئة بالتفاصيل كتلك الرسائل التي كان برنارد يكتبها لك |
Respondes só a uma carta hoje, não vais morrer por causa disso. | Open Subtitles | ماذا ؟ مجرد الإيجابة على رسالة واحدة سوف يقتلكِ ؟ |
Se formos há 20 anos atrás, uma única mensagem bem controlada por um único gestor de marketing poderia muito bem definir uma marca. | TED | إذا رجعنا 20 عاما للوراء، رسالة واحدة إلى حد كبير يسيطر عليها مدير واحد للتسويق يمكنها إلى حد كبير يمكنها تعريف العلامة التجارية. |
Caixa de correio 1, tem Uma nova mensagem. | Open Subtitles | صندوق البريد الأول لديك رسالة واحدة |