E há aqui duas mensagens importantes, duas lições, a extrair dessa realidade. | TED | وهناك رسالتين .. او درسين يمكننا .. ان نستنبطتهما من هذا الامر |
Quatro não atendidas, duas mensagens e uma videochamada não atendida. Ganhei! | Open Subtitles | أربع مكالمات لم يتم الرد عليها، رسالتين نصيتين ومحادثة فيديو فاشلة، أنا أفوز |
Duas mensagens que entram em conflito são entregues ao mesmo tempo, então, qualquer resposta é automaticamente errada. | Open Subtitles | يتم استقبال رسالتين متضاربتين .. في نفس الوقت لذلك فان أي جواب أو ردّ يكون خاطئاً بشكل تلقائي |
Só escrevi duas cartas, por educação. Não estava pensando em você. | Open Subtitles | لم أكتب لك سوى رسالتين, كنت أحاول أن أكون لطفية معك لكنني لم أكن أفتقدك |
Não, Meritíssima. Temos as duas cartas registadas que não foram reclamadas. | Open Subtitles | لا ، حضرتك ، لدينا رسالتين مسترجعتين لا أحد طالب بها |
Ele enviou duas mensagens separadas para dois computadores separados algures na Botnet. | Open Subtitles | قام بأرسال رسالتين منفصلتين الى كومبيوترين منفصلين في مكان ما في البوتنيت |
- Ele não respondeu às mensagens. | Open Subtitles | لقد تركت له رسالتين لم يرد علي لكن حتى لو فعل |
E penso que é assim porque, no primeiro dia que usei esse serviço, recebi duas mensagens de voz. Uma de um tipo chamado Michael Stevenson, que não devia ser difícil de transcrever, mas tinha erros de ortografia. | TED | ما يجعلني اعتقد ان ذلك هو ما يحدث في اول يوم قمت بتجربة احدى تلك الخدمات تلقيت رسالتين صوتيتين . واحدة من شخص يسمى مايكل ستيفينسون, الأسم ليس بتلك الصعوبة ليتم تهجئته , ولم يتم تهجئته بالشكل الصحيح |
- Há outras duas mensagens. | Open Subtitles | . هناك رسالتين إضافيتين . شكراً |
Deixei duas mensagens. Ela deveria ter devolvido a chamada. | Open Subtitles | تركت رسالتين كان عليها أن تعاود الإتصال |
Deixei-te algumas mensagens. Onde estás? | Open Subtitles | لقد تركت لك رسالتين ، أين أنت؟ |
Deixou duas mensagens na recepção. | Open Subtitles | لقد ترك رسالتين بالفعل على الخادم |
- Deixou duas mensagens, esta manhã. | Open Subtitles | -ترك رسالتين هذا الصباح -لم تعاودي الإتصال به ، أليس كذلك ؟ |
Deixei-lhe duas mensagens, ontem, acerca do seu irmão. | Open Subtitles | تركتُ لكِ رسالتين البارحة بشأن أخيكِ. |
Deixei-lhe duas mensagens no escritório, mas ele não está lá. | Open Subtitles | تركت رسالتين في مكتبه، لكنه ليس في. |
(Risos) Para terminar, tenho duas simples mensagens. | TED | (ضحك) وفي الختام، فأنا لديّ رسالتين بسيطتين اليوم |
Claro! Deixou duas mensagens! | Open Subtitles | بالطبع لقد ترك رسالتين |
- Recebi cartas. - Três, duas da tua mãe. | Open Subtitles | -أجل ، ثلاثة رسائل ، رسالتين من أمّك |
Encontramos duas cartas com o mesmo tipo de papel. | Open Subtitles | لقد وجدنا رسالتين على نفس ورق الكتابة |
Ele tem de enviar duas cartas, uma para mim e outra para o Presidente da Câmara. | Open Subtitles | عليه أن يرسل رسالتين... واحدة إلي وواحدة لرئيس الكونغرس. |
A minha mulher, Addy, ela... escrevia-me cartas todos os dias. | Open Subtitles | زوجتي، آدي، وقالت انها... وقالت إنها أرسلت رسالتين يوميا، كل منها أكثر إلحاحا من الماضي. |