Deixei-o escolher: "Uma bala agora, ou uma medalha depois da guerra". | Open Subtitles | لقد خيرته بين رصاصه الآن أو ميدالية بعد انتهاء الحرب |
Vou disparar uma bala na perna e deixo este carro... | Open Subtitles | سأطلق رصاصه على ساقك و ألقي بك من السياره |
Se calhar vou ser torturado durante semanas, e deixado para apodrecer, até eles decidirem colocar uma bala no meu crânio. | Open Subtitles | أن من المحتمل سأتعذب لأسابيع و من ثم أترك لأتعفن حتى يتنازلون أخيراً و يضعون رصاصه في جمجمتي |
Não, olha, estou treinado para levar um tiro se necessário. | Open Subtitles | لا اسمعي انا مدرب لتلقي رصاصه ان لزم الامر |
Lever um tiro não, mas... saquei a arma e disparei uma vez. | Open Subtitles | لا, لم أُصب بأى رصاصه, ولكنى 000 سحبت مسدسى مره وأطلقت الرصان مره |
Eu quero que ele fique sem balas. Por isso eu vou! Pensa como eu! | Open Subtitles | أرجوك أصمت أنا أريده أن يستهلك رصاصه لذلك أظهر أمامه بستمرار |
O Ducky tirou uma bala intacta do peito do cabo. | Open Subtitles | دكي قام بسحب رصاصه سليمه من عظمه صدر العريف |
Tinha cerca de 30 estilhaços na perna e no braço e uma bala na cabeça. | Open Subtitles | و ما يناهز الثلاثون شظيه فى ساقى و ذراعى و رصاصه اخرى فى رأسى |
O corpo do guia apareceu com 1 bala no crânio vinda do revólver de Smythe. | Open Subtitles | وفى تطور مفاجىء وجدت رصاصه مصدرها مسدس سمايث فى جمجمة مُرشده |
Qualquer soldado lhes dirá que nunca na história deve ter existido bala tão ridícula. | Open Subtitles | أي طبيب بيطري يمكنه أن يقول لكم أنه لم يحدث في تاريخ إطلاق النار أن وجدت رصاصه بهذه المسخرة |
Então, viram uma bala de Magnum 357 parar nestes coletes, não? | Open Subtitles | الان ، انتم تعرفون ان هذا الواقي من الرصاص يمنع رصاصه من الماجنوم 357 |
Beber de dia, levar uma bala à noite. | Open Subtitles | ثمل في المساء ، رصاصه في المخ بعد المساء ، ليس لهذا الطفل |
Se o velho levar com uma bala na cabeça, não importa de quem é a bala. | Open Subtitles | إذا أخذ هذا الرجل رصاصه فى رأسه لا يهم حقاً من أطلقها عليه |
Não leves uma bala de um yuppie que te trata como moço de recados. | Open Subtitles | لا تسوي انك جالس هناك وتبربر علي انت راح تاخذ رصاصه من بعض المطخطخين |
Bem, o meu patrão morreu não consigo arranjar um bilhete para o jogo de amanhã, e, aah, sim, tenho um buraco de bala no cú. | Open Subtitles | رئيسى قد مات ولا أستطيع الحصول على تذكره لمباراة الغد كما أننى إصابه فى مخرتى بسبب رصاصه |
Claro que levar uma bala nao fazia parte do plano para deter estes homens. | Open Subtitles | بالطبع تلقى رصاصه لم يكن جزء من خطتى للإطاحه بهؤلاء الناس |
Nessa velocidade, uma bala passar pelas costelas... sem nem tocar num único osso... | Open Subtitles | حسناً, على تلك السرعه رصاصه تمر عبر القفص الصدري بدون أن بكسر عظمه واحده |
Encontraram-no morto, enterrado, um tiro no rosto, com a mão fora da terra e com a aliança da mulher no dedo que estava esfolado até ao osso. | Open Subtitles | وجدوه ميتا ومدفونا ولديه رصاصه فى الوجه ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه والذى كان مسلوخا الى العظم |
Ficamos juntos porque sabemos... que eu levo um tiro por ti, tu levas um tiro por mim. | Open Subtitles | نتكاتف مع بعضنا لسبب نعرفه اتلقى رصاصه من أجلك وانت تتلقى رصاصه من أجلي |
O teu velho amigo tinha-te dado um tiro pelo que tu fizeste. | Open Subtitles | صديقك القديم سيضع رصاصه برأسك على ما فعلته |
Beretta 9 mm, pente de 15 balas, uma na agulha. | Open Subtitles | بريتا 9 مليميتر تحمل 15 رصاصه في خزنتها وواحده في المدفع |