Eu preciso saber para onde Rizvan Khan foi levado, por favor. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إلى أين أخذوا رضوان خان)، من فضلكِ) |
Por exemplo, as pessoas dizem quando vou às suas casas, "Vem, Rizvan... pensa que estás em tua casa." | Open Subtitles | :فمثلاً، عندما أذهب لمنزل أحد، يقول .. (تفضل، (رضوان" "اعتبر البيت بيتك |
A minha Ammi também disse, "Rizvan... esta história mostra que o caminho de Deus é o do amor... não do ódio e da guerra." | Open Subtitles | .. (قالت أمي أيضاً، "(رضوان هذه القصة تعلّمنا أن طريق الله .. يكون بالحبّ "وليس بالكراهية والحرب .. |
Eu não tinha o teu número e pediram-me para dizer-te que... eu não posso cobrir a história do Rizvan Khan. | Open Subtitles | لم يكن لديّ رقم هاتفك وإلا كنت اتصلت .. بك لأخبرك أنني لا أستطيع تغطية .. (قصة (رضوان خان |
Rizvan Khan de Banville Califórnia foi preso... a 15 de Junho na CLÃ Rally presidencial. | Open Subtitles | اعتُقل (رضوان خان) من بلدة .. (بانفيل" في (كاليفورنيا" في الـ15 من يونيو في زيارة الرئيس للحرم الجامعي |
E como Khan Rizvan continua a ser tratado como culpado... até que se prove inocente, de PBC News, o meu nome é Bobby Ahuja. | Open Subtitles | وحتى الآن يُعامل (رضوان خان) على أنه مُذنب حتى تثبت برائته ،"من أخبار "بي بي سي (أنا (بوبي أهوجا |
Será que posso falar com o polícia responsável do... caso Rizvan Khan, por favor? | Open Subtitles | .. هلاّ تصلني بالضابط المسؤول عن قضية (رضوان خان) من فضلك؟ |
Se isso for verdade... então Rizvan Khan pela força das suas acções... elevou toda a humanidade aos olhos de Deus. | Open Subtitles | .. إن كانت هذه هي الحقيقة إذاً، فـ(رضوان خان) بقوّة .. أفعاله قد أنقذ البشرية بأكملها في عيون الله .. |
Mas os primeiros passos foram tomados por Rizvan Khan em Wilhemina. | Open Subtitles | (ولكن أخذ أول خطواتها، (رضوان خان "في "ويليمينا |
E tudo isto por causa de um homem... que chama-se Rizvan Khan... e que em suas próprias palavras, não é um "terrorista"... | Open Subtitles | .. وكلّ هذا بسبب رجل واحد فقط .. (اسمه (رضوان خان .. :والذي، كما يقول "ليس إرهابياً" |
Foi uma longa jornada, Rizvan. O que o fez continuar em frente? | Open Subtitles | (إنها رحلة طويلة ومتعبة يا (رضوان ما الذي جعلك تصبر على ذلك؟ |
A questão é se Rizvan Khan... que acaba de sair do hospital irá encontrar-se com ele. | Open Subtitles | السؤال الذي يطرح نفسه هو .. (إذا كان (رضوان خان الذي خرج من المستشفى للتوّ .. سيتمكن من مقابلته أم لا |
Rizvan Khan, que tem sido notícia por todos os seus esforços em Wilhemina... está na mansão do governador. | Open Subtitles | رضوان خان) الذي شغل جميع الوكالات) .. "الإخبارية لجهوده من أجل "ويليمينا متواجد الآن عند قصر الحاكم .. |
Os apoiantes de Rizvan Khan estão bastante abatidos com esta perspectiva. | Open Subtitles | مساندوا (رضوان خان) حزنوا كثيراً لضياع الفرصة |
Rizvan Khan, é bom vê-lo saudável e energético. | Open Subtitles | رضوان خان)، سررت لرؤيتك) بخير صحة وعافية |
E estou honrado por partilhar o tempo com o Rizvan Khan. | Open Subtitles | ويشرّفني أن أتشارك هذه اللحظة (مع (رضوان خان |
Agora, este és tu outra vez, Rizvan. | Open Subtitles | (والآن، هذا أنت مرة أخرى، (رضوان |
Rizvan, não venhas para aqui. | Open Subtitles | رضوان)، (رضوان)، لا تأتي إلى هنا) |
Não irei a nenhum lugar sem o Rizvan. | Open Subtitles | (لن أذهب إلى أيّ مكان دون (رضوان |
O meu nome é Rizvan Khan. | Open Subtitles | خُذ موعداً (اسمي (رضوان خان (خان). |