Mas o seu desejo de ter poder absoluto afastou os seus seguidores. | TED | ولكن رغبته في الاستحواذ بالسلطة تسببت في عزله عن أنصاره. |
Mas o desejo de ser desmascarado tornava-se aborrecido. | Open Subtitles | ومع ذلك, رغبته في ان يكتشف كشخصه أصبحت شيئاً مزعجاً |
Dado o seu desejo de ver a queda dos infiéis americanos, deve estar aqui para recrutar uma nova célula, pessoalmente. | Open Subtitles | بإعتبار رغبته في رؤية إنهيار الكفار الامريكان فهو هنا من أجل تجنيد خلية جديدة بشكل شخصي |
quando o corpo dele estava a falhar, mas a vontade de viver persistia. | TED | عندما كان جسده يتداعى ولكن رغبته في العيش ليست موجودة. |
E o amor do Dr. Hodgins pela entomologia faz com que o desejo de ser hospedeiro | Open Subtitles | مما يجعل من رغبته في أن يكون عائلاً لحشرة أمر منطقيّ تمامًا |
Apareci para Dale Connolly para ajudá-lo com o seu desejo de copular com sapatos. | Open Subtitles | ظهرت لديل كونولي لمساعدته على كبح رغبته في المضاجعة مع وجود الأحذية. |
Depois de muitas leituras e de falar com especialistas, cheguei à conclusão que o seu envolvimento nestes tiroteios não se baseou num desejo de matar mas na sua vontade de morrer. | TED | بعد الكثير من الدراسة والنقاش مع المختصين، وصلت إلى الاعتقاد بأن تورطه في إطلاق النار لا يعود إلى رغبته في القتل، بل إلى رغبته في الموت. |
Quando nos damos conta de que a vida, mesmo no meio de tantas contradições, é um dom, de que o amor é a fonte e o sentido da vida, como é possível retermos o desejo de fazer o bem a outro ser humano? | TED | عندما يدرك المرء أن الحياة، حتى في وسط الكثير من التناقضات، هي هبة، وأن الحبّ هو مصدر الحياة ومعناها، كيف له أن يكبح رغبته في فعل الخير لغيره؟ |
Porque todos nós temos esse desejo, de, por uma vez — pelo menos uma vez — contar a nossa história e sermos ouvidos. | TED | لأن كل واحد منا لديه رغبته الخاصة لمرة واحدة ....فقط واحدة رغبته في حكاية قصته و في أن تُسمع |
Nunca contraria o seu desejo de controlo? | Open Subtitles | هل قاومتِ يوماً ضدّ رغبته في السيطرة ؟ |
Apesar do seu desejo de continuar oculto, posso achar um meio de retirá-lo das sombras, afinal. | Open Subtitles | "رغم رغبته في أن يظلّ خفيًّا إلاّ أنّي قد أجد وسيلة لانتزاعه من الظلال في النهاية" |
Então vamos reacender o seu desejo por alguma coisa. | Open Subtitles | إذا,سنشعل رغبته في الحصول على شئ |
Acho que é o seu desejo de continuar a ter sexo com a Cuddy. | Open Subtitles | أعتقد أنّها رغبته في الاستمرار بممارسة الجنس مع (كادي) |
Segundo o livro, a vontade de imitar voltará com a saúde. | Open Subtitles | طبقاً للكتاب، فإن رغبته في التقليد تعود مع عافيته |
A sua vontade de viver é muito forte | Open Subtitles | رغبته في الحياة قوية جداً. |