"رغبته في" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejo de
        
    • seu desejo
        
    • vontade de
        
    Mas o seu desejo de ter poder absoluto afastou os seus seguidores. TED ولكن رغبته في الاستحواذ بالسلطة تسببت في عزله عن أنصاره.
    Mas o desejo de ser desmascarado tornava-se aborrecido. Open Subtitles ومع ذلك, رغبته في ان يكتشف كشخصه أصبحت شيئاً مزعجاً
    Dado o seu desejo de ver a queda dos infiéis americanos, deve estar aqui para recrutar uma nova célula, pessoalmente. Open Subtitles بإعتبار رغبته في رؤية إنهيار الكفار الامريكان فهو هنا من أجل تجنيد خلية جديدة بشكل شخصي
    quando o corpo dele estava a falhar, mas a vontade de viver persistia. TED عندما كان جسده يتداعى ولكن رغبته في العيش ليست موجودة.
    E o amor do Dr. Hodgins pela entomologia faz com que o desejo de ser hospedeiro Open Subtitles مما يجعل من رغبته في أن يكون عائلاً لحشرة أمر منطقيّ تمامًا
    Apareci para Dale Connolly para ajudá-lo com o seu desejo de copular com sapatos. Open Subtitles ظهرت لديل كونولي لمساعدته على كبح رغبته في المضاجعة مع وجود الأحذية.
    Depois de muitas leituras e de falar com especialistas, cheguei à conclusão que o seu envolvimento nestes tiroteios não se baseou num desejo de matar mas na sua vontade de morrer. TED بعد الكثير من الدراسة والنقاش مع المختصين، وصلت إلى الاعتقاد بأن تورطه في إطلاق النار لا يعود إلى رغبته في القتل، بل إلى رغبته في الموت.
    Quando nos damos conta de que a vida, mesmo no meio de tantas contradições, é um dom, de que o amor é a fonte e o sentido da vida, como é possível retermos o desejo de fazer o bem a outro ser humano? TED عندما يدرك المرء أن الحياة، حتى في وسط الكثير من التناقضات، هي هبة، وأن الحبّ هو مصدر الحياة ومعناها، كيف له أن يكبح رغبته في فعل الخير لغيره؟
    Porque todos nós temos esse desejo, de, por uma vez — pelo menos uma vez — contar a nossa história e sermos ouvidos. TED لأن كل واحد منا لديه رغبته الخاصة لمرة واحدة ....فقط واحدة رغبته في حكاية قصته و في أن تُسمع
    Nunca contraria o seu desejo de controlo? Open Subtitles هل قاومتِ يوماً ضدّ رغبته في السيطرة ؟
    Apesar do seu desejo de continuar oculto, posso achar um meio de retirá-lo das sombras, afinal. Open Subtitles "رغم رغبته في أن يظلّ خفيًّا إلاّ أنّي قد أجد وسيلة لانتزاعه من الظلال في النهاية"
    Então vamos reacender o seu desejo por alguma coisa. Open Subtitles إذا,سنشعل رغبته في الحصول على شئ
    Acho que é o seu desejo de continuar a ter sexo com a Cuddy. Open Subtitles أعتقد أنّها رغبته في الاستمرار بممارسة الجنس مع (كادي)
    Segundo o livro, a vontade de imitar voltará com a saúde. Open Subtitles طبقاً للكتاب، فإن رغبته في التقليد تعود مع عافيته
    A sua vontade de viver é muito forte Open Subtitles رغبته في الحياة قوية جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus