Se tem alguém neste distrito, que tem o direito de pensar em si mesmo... como uma companhia íntegra, sou eu. | Open Subtitles | فيجب أن يكون رفيقكِ أنتِ إذا كنت رفيقاً مثالياً، أخبرني مالذي كنت تفعله في بيت الدعارة ؟ |
O filme foi um grande êxito, e o Ben provou ser uma boa companhia para a Vicky. | Open Subtitles | الفيلم كان ناجحاً و بين كان رفيقاً جيداً بالنسبة لفيكي |
Acho amoroso ter encontrado um companheiro nesta fase da vida. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رائع أنكِ وجدتِ رفيقاً في هذه المرحلة العمرية |
Poderíamos ficar com o de três quartos e ... encontrar um companheiro de quarto mais tarde, se precisarmos. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نستأجر الشقة ذات الغرف الثلاث... ونجد رفيقاً للسكن فيما بعد. |
Sê um bom camarada e mantenha-os ocupados, está bem? | Open Subtitles | كن رفيقاً جيّداً و أبقِهما منشغلَين، هلّا فعلت؟ |
Ninguém quer um tipo com uma doença social | Open Subtitles | لا أحد منّا يريد رفيقاً يعاني من مرض إجتماعي |
Isso quer dizer que és o acompanhante dela para o casamento? | Open Subtitles | أيعني هذا أنّك ستحضرين رفيقاً إلى الزفاف؟ |
Isso torna-o bastante inestimável como companhia. | Open Subtitles | و هذا يجعل مني رفيقاً غير ذا جدوى بالنسبة لك. |
Mas é claro, o que em tempos foi companhia adequada para si, não é adequada agora. | Open Subtitles | ولكن بالطبع، ما كانت رفيقاً مناسباً لك ذات مرة لم يعُد مناسب الأن. |
Talvez o nosso amigo, o Mestre Raymond, fosse melhor companhia. | Open Subtitles | لربما صديقنا السيد ريموند سيكون رفيقاً أفضل. |
além disso, eu não sou uma boa companhia hoje. | Open Subtitles | وأيضاً أنا لست رفيقاً طيباً الليلة |
Eu tive o teu pai para me fazer companhia. | Open Subtitles | فقد جعلني والدك رفيقاً له هناك |
Sempre quiseste fugir. Eu queria um companheiro. | Open Subtitles | لطالما أردت الهروب لقد أردت رفيقاً |
Fiquei agradecido por ter encontrado um companheiro. | Open Subtitles | كنت سعيداً أني وجدت رفيقاً |
Passou a ser um companheiro. | Open Subtitles | لقد أصبحت رفيقاً |
Perdemos um grande camarada mas ganhámos outros novos. | Open Subtitles | لقد فقدنا رفيقاً عزيزاً ولكننا كسبنا اكثر |
"Mulher sensual e desinibida, procura camarada de ideias vanguardistas. | Open Subtitles | "امرأة مغامرة، متحررة تريد رفيقاً متطلعاً، |
E é óbvio que conheci aqui uma camarada entusiasta. | Open Subtitles | وواضح أنني قابلت رفيقاً متحمساً |
Toda essa frustração, de te sentares ao lado de um tipo que nunca mais irás ver. | Open Subtitles | وبسبب كل هذا الاحباط المكبوت وانت تجلس بجانب رفيقاً ما لن تراه مرة أخرى للأبد |
Oh, meu querido... Ele pareceu um tipo tão encantador... | Open Subtitles | ويلاه ، يا حبيبي يبدو انّه كان رفيقاً عزيزاً |
Devias levar um acompanhante, para não andares sempre em cima de mim. | Open Subtitles | يفترضُ بكِ أن تجلبي رفيقاً ليصبحَ لديكِ شخصٌ اخر لتصلحيهِ بدلاً عني |