"رفيقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • companhia
        
    • companheiro
        
    • camarada
        
    • um tipo
        
    • acompanhante
        
    Se tem alguém neste distrito, que tem o direito de pensar em si mesmo... como uma companhia íntegra, sou eu. Open Subtitles فيجب أن يكون رفيقكِ أنتِ إذا كنت رفيقاً مثالياً، أخبرني مالذي كنت تفعله في بيت الدعارة ؟
    O filme foi um grande êxito, e o Ben provou ser uma boa companhia para a Vicky. Open Subtitles الفيلم كان ناجحاً و بين كان رفيقاً جيداً بالنسبة لفيكي
    Acho amoroso ter encontrado um companheiro nesta fase da vida. Open Subtitles أعتقد أن هذا رائع أنكِ وجدتِ رفيقاً في هذه المرحلة العمرية
    Poderíamos ficar com o de três quartos e ... encontrar um companheiro de quarto mais tarde, se precisarmos. Open Subtitles بإمكاننا أن نستأجر الشقة ذات الغرف الثلاث... ونجد رفيقاً للسكن فيما بعد.
    Sê um bom camarada e mantenha-os ocupados, está bem? Open Subtitles كن رفيقاً جيّداً و أبقِهما منشغلَين، هلّا فعلت؟
    Ninguém quer um tipo com uma doença social Open Subtitles لا أحد منّا يريد رفيقاً يعاني من مرض إجتماعي
    Isso quer dizer que és o acompanhante dela para o casamento? Open Subtitles أيعني هذا أنّك ستحضرين رفيقاً إلى الزفاف؟
    Isso torna-o bastante inestimável como companhia. Open Subtitles و هذا يجعل مني رفيقاً غير ذا جدوى بالنسبة لك.
    Mas é claro, o que em tempos foi companhia adequada para si, não é adequada agora. Open Subtitles ولكن بالطبع، ما كانت رفيقاً مناسباً لك ذات مرة لم يعُد مناسب الأن.
    Talvez o nosso amigo, o Mestre Raymond, fosse melhor companhia. Open Subtitles لربما صديقنا السيد ريموند سيكون رفيقاً أفضل.
    além disso, eu não sou uma boa companhia hoje. Open Subtitles وأيضاً أنا لست رفيقاً طيباً الليلة
    Eu tive o teu pai para me fazer companhia. Open Subtitles فقد جعلني والدك رفيقاً له هناك
    Sempre quiseste fugir. Eu queria um companheiro. Open Subtitles لطالما أردت الهروب لقد أردت رفيقاً
    Fiquei agradecido por ter encontrado um companheiro. Open Subtitles كنت سعيداً أني وجدت رفيقاً
    Passou a ser um companheiro. Open Subtitles لقد أصبحت رفيقاً
    Perdemos um grande camarada mas ganhámos outros novos. Open Subtitles لقد فقدنا رفيقاً عزيزاً ولكننا كسبنا اكثر
    "Mulher sensual e desinibida, procura camarada de ideias vanguardistas. Open Subtitles "امرأة مغامرة، متحررة تريد رفيقاً متطلعاً،
    E é óbvio que conheci aqui uma camarada entusiasta. Open Subtitles وواضح أنني قابلت رفيقاً متحمساً
    Toda essa frustração, de te sentares ao lado de um tipo que nunca mais irás ver. Open Subtitles وبسبب كل هذا الاحباط المكبوت وانت تجلس بجانب رفيقاً ما لن تراه مرة أخرى للأبد
    Oh, meu querido... Ele pareceu um tipo tão encantador... Open Subtitles ويلاه ، يا حبيبي يبدو انّه كان رفيقاً عزيزاً
    Devias levar um acompanhante, para não andares sempre em cima de mim. Open Subtitles يفترضُ بكِ أن تجلبي رفيقاً ليصبحَ لديكِ شخصٌ اخر لتصلحيهِ بدلاً عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus