Agora devolva as crianças, ou ponha a corda de volta no meu pescoço, porque eu estou farto. | Open Subtitles | الآن إما أن يعود الأطفال أو أضع ذلك الحبل حول رقبتي لأنني بالفعل فاعلُ ذلك |
Não, infelizmente foi arrancada do meu pescoço durante o assalto. | Open Subtitles | كلا، للأسف تم إنتزاعه من رقبتي خلال عملية السرقة. |
O meu pescoço dói-me, por causa do espaço apertado. | Open Subtitles | لديَّ تشنجٌ بسيطٌ في رقبتي ناجمٌ عن الزحف |
Marilla, veja o lado positivo. Eu podia ter partido o pescoço. | Open Subtitles | ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي. |
É a única coisa que me alivia o pescoço. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي يزيل الأرتجاف من رقبتي |
Enquanto tens os dedos pegajosos, podias dar-me uma massagem no pescoço? | Open Subtitles | بما أن أصابعك ممتلئة بالدهن هلا دلكت لي رقبتي.. ؟ |
A razão é que, na Natureza, não há ninguém que agarre na minha cabeça e a aparafuse ao meu pescoço ou agarre na minha pele e a cole ao meu corpo. | TED | ففي الطبيعة لا يوجد أحد يأخذ رأسي ويثبّته في رقبتي بالمسامير أو يأخذ جلدي ويلصقه على جسدي. |
Não sei o que vocês dois acham, mas passados dois dias esta montada está a dar cabo do meu pescoço. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عنك ، ولكن بعد يومين هذا السرج أرهق رقبتي |
Sou magra demais, orelhuda, meus dentessão tortos... e meu pescoço é comprido. | Open Subtitles | أنا نحيلة جداً و أذناي بارزتان و أسناني مائلة. و رقبتي طويلة جداً. |
Estamos condenadas. Eu sinto o frio hálito da morte em meu pescoço. | Open Subtitles | لقد أنتهينا أحس بنفس الموت المتجمد على رقبتي |
O meu pescoço continua a doer e tu ficas com a bicicleta? | Open Subtitles | انظر رقبتي مازالت تؤلمني وانت تحصل على الدراجه؟ |
A primeira vez não. Torci um nervo do meu pescoço. | Open Subtitles | لم تكن تلك المرة الأولى التي اقرص فيها عصبا في رقبتي |
Quando lhe deste o meu pescoço para sugar, porque lhe deste tempo antes de reagires? | Open Subtitles | لذا، عندما أعطيته رقبتي للمضغ، لماذا لم تضربه قبل أن يضربك ؟ |
Eu nunca vi isto, nunca estive aqui... Eu não tenho a marca dos dentes da sua ex-mulher no meu pescoço | Open Subtitles | لم أسمع هذا أبداً,لست هنا ولا توجد على رقبتي علامة عضة طليقتك |
Não sei qual a tua definição de romântico, mas não é a minha ao correr o risco de ficar com o pescoço partido. | Open Subtitles | لستُ أعلم تعريفكَ للرومانسية، لكن تعريفي لا ينطوي على مواجهة تهديد بدق رقبتي في لمح البصر، إنّ اخترتُ الخيار رقم 2. |
As hastes dele furaram-me a traqueia e o esófago, pararam na espinal medula e fraturaram-me o pescoço. | TED | واخترقَ قرنُهُ قصبتي الهوائيّة والمَرِيء وتوقّفَ عند نخاعي الشوكيّ، وكسرَ رقبتي. |
Depois, torce o pescoço das aves e abre-as para examinar as entranhas, procurando mensagens divinas. | TED | ثم تقوم بكسر رقبتي الحمامتين وتقوم بتشريحهم وفحص أحشائهم بحثاً عن رسائل إلهية |
Hoje, lutei com um homem e ele golpeou-me o pescoço. | Open Subtitles | نعم اليوم حاربت رجل؛ وسيفه حز رقبتي أنظر |
Alguém pegou na lâmina de barbear, cortou-me no pescoço e bebeu o meu sangue. Ainda tenho a cicatriz. | TED | أخذ أحدهم شفرة حلاقة وجرح رقبتي وشرب الدم، ومازالت لدي الندبة. |
Eles e ser enterrado até ao pescoço num formigueiro, é isso o que os caçadores de cabeças fazem. | Open Subtitles | قاطعي الرؤوس وان يتم دفني حتى رقبتي في جحر نمل ، وهذا ما يفعله قاطعو الرؤوس |
A raça irlandesa não colocou uma faca na minha garganta. | Open Subtitles | في الزواج العرق الأيرلندي لم يرفع السكين على رقبتي |
Eu fico sempre exaltado quando tento tirar chips da nuca. | Open Subtitles | أعرف أنني أنشغل عندما أفصل شرائح التتبع من رقبتي |
Fui baleado nas costas e fiquei paralisado do pescoço para baixo. | Open Subtitles | لقد أصبتُ في ظهري و شُل جسدي من أسفل رقبتي. |
Costumava tomar banho de manhã, mas quando saia de casa com os cabelos molhados e estava frio lá fora, ficava com um torcicolo. | Open Subtitles | إعتدت على الإستحمام في الصباح لكني عندما أغادر المنزل وشعري مازال رطبا والجو في الخارج شديد البرودة تصاب رقبتي بالتصلب. |
O cliente está a pressionar-me. E não é um problema menor. | Open Subtitles | إن الزبون يتنفس على رقبتي وهو لا زبون صغير. |