Meritíssimos, nunca vi o Diabo na vida, mas danço tão depressa para trás quanto ele para a frente! | Open Subtitles | حضراتالقضاة. أنا لم أرى الشيطان في حياتي لكني أستطيع الرقص بالعكس بسرعة رقصي للأمام |
Podemos dançar um pouco, e se não gostar de como danço pode me chutar. | Open Subtitles | نستطيع ان نرقص قليلا و اذا لم تعجبك طريقة رقصي تستطيعين ركلي |
danço lindamente. | Open Subtitles | رقصي لا بأس به. |
Os fãns adoram minhas enterradas mas odeiam minhas danças. | Open Subtitles | المعجبون يحبون طريقة تسجيلي للاهداف لكنهم يكرهون رقصي |
Mas a minha mãe investiu muito nas minhas danças e por muito que queira que ela me deixe em paz, não posso fazer-lhe isto agora. | Open Subtitles | و لكن أمِّي تتدخل كثيراً في موضوع رقصي و بمقدار ما أتمنى لها أن تحظى بحياة جيدة فأنا فقط لا أستطيع أن أفعل ذلك الآن |
E encontrei isso na minha dança, na minha dança, na minha força, na minha energia, na minha paixão, a minha razão de viver. | TED | ووجدت ذلك في رقصي رقصي هو قوتي طاقتي شغفي الهواء الذي اتنفسه |
Porque é que não podem pôr essa energia no tipo de dança que eu faço? | Open Subtitles | يا ششباب لم لا تقومون بوضع تلك العاطفة و الطاقة في أسلوب رقصي |
Não, acho que não. E os meus fãs adoram quando danço. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، وجمهوري يعشق رقصي |
Eu não danço nada. | Open Subtitles | أنا رقصي سيء بولوكس! |
É assim que eu danço? | Open Subtitles | هل هذا ... رقصي ؟ |
Ou que danço mal. | Open Subtitles | -أو رقصي مضحك |
Bom, o meu cartão de danças está cheio com esta, temo eu. | Open Subtitles | حسناً ، أخشى أن بطاقة رقصي مُنشغلة مع تلك السيدة |
O que eu fiz foi desligar-me do cancro e ligar a minha dança. | TED | و ما فعلته هو انني قلبت موجتي من السرطان الى رقصي |
Sim, movi, girei, rebolei. Até fiz uns passos de dança. | Open Subtitles | بلى، هزهزت، تشاجرت، رقصت حتى أني قدمت أفضل عروض رقصي |