"رقمياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • digital
        
    • digitalmente
        
    • digitalizada
        
    • digitalizar
        
    Mas, o que quer que seja que vocês pensem, é difícil negar que vivemos num mundo que está a ficar cada vez mais digital à medida que o tempo passa. TED لكن بغض النظر عن موقفنا تجاهه، من الصعب إنكار أننا نعيش في عالم يصبح رقمياً أكثر وأكثر كل ثانية.
    Precisamos de uma economia digital em que as nossas informações e a nossa atenção não estejam à venda para o déspota ou o demagogo que esteja disposto a pagar mais. TED نحن نحتاج اقتصاداً رقمياً حيث بياناتنا وانتباهنا ليست للبيع من أجل أكثر من يدفع من الاستبداديين أو الدهماويين.
    Aplica uma assinatura digital para termos uma sequência das provas. Open Subtitles أريدكِ أن تنظفيه وتضعي عليه توقيعاً رقمياً حتى يمكننا إعداد سلسلة من الأدلة
    E seja lá o que aconteceu depois à empresa ou à família Boulanger não foi carregado digitalmente para a posteridade. Open Subtitles وأيا كان ما حدث بعد ذلك إما إلى الشركة أو عائلة بوولانجيه لم يتم تحميلها رقمياً للأجيال القادمة
    - Estás a falar de um pedaço de peru, ou uma pequena secção de uma gravação musical que foi digitalizada com essa finalidade para fazer parte de uma nova canção? Open Subtitles أتقصد شريحة من الحبش أو مقطع قصير من تسجيل موسيقي تم إعادة تهيئته رقمياً ليكون جزءاً من أغنية جديدة؟
    É impressionante como as pessoas continuam a vir às lojas de banda desenhada, em vez de fazerem o download da versão digital. Open Subtitles إنه لمن المذهل كيف أن الناس يواظبون على الحضور إلى متاجر القصص المصورة بدلاً من تحميل هذه القصص رقمياً
    Isto é uma animação de uma sequência digital gerada por computador. Open Subtitles هذا تم توليدة بواسطة الكمبيوتر رسوم متحركة مسلسلة رقمياً
    Dizem que agora será tudo digital. Open Subtitles يستمرون بالقول أن كل شئ سيصبح رقمياً قريباً
    Os nossos são os melhores. É tudo digital, até mesmo o chip. Open Subtitles عملنا هو الأفضل, كل شيء يتم رقمياً بما في ذلك الرقاقات اللاسلكية
    Bem, está imagem é na verdade, a esteganografia digital de uma façanha. Open Subtitles حسناً .. هذه الصورة مستغلة لأخفاء المعلومات رقمياً
    Oiço sempre o mesmo ao telefone: "Sou digital por defeito." Open Subtitles سمعتُها طوال الوقت على الخط الهاتفي "رقمياً بشكل افتراضي"،
    Então porque deixaram um rasto digital que é tão fácil de rastrear? Open Subtitles أذن لماذا قد يتركون وراءهم أثراً رقمياً هذا من السهل تتبعه ؟
    Pois, claro. Mas mesmo assim, precisa duma cassete digital. Open Subtitles نعم، لكن لازلت تحتاج شريطاً رقمياً
    Ele deveria transferir o arquivo todo para um armazenamento digital. Open Subtitles عليه نقل الأرشيف كله لتخزينه رقمياً.
    - Deve haver um registo digital. Open Subtitles حسناً، يجب أن يكون هناك سجلاً رقمياً
    O Cypher usa um assistente pessoal digital com um código único. Open Subtitles سيفر " يستعمل نظاماً رقمياً " برمز نادر
    Bauer tem um ficheiro digital, que representa uma ameaça à segurança nacional. Precisamos encontrá-lo. Open Subtitles يملك (باور) ملفاً رقمياً يشكل خطراً على الأمن القومي
    Ele ainda vai estar lá fora no grande mundo do mal, a matar digitalmente pessoas e... a deixar assassinos saírem em liberdade. Open Subtitles لا يزال سيكون في الخارج هناك في العالم الكبير .. السئ يقوم بقتل الناس رقمياً و يسمح بأطلاق سراح القتلة
    E é também muito difícil saber qual a diferença entre o que é autêntico e o que é manipulado digitalmente. TED و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً.
    Temos de usar cobertura áudio digitalizada. A Chloe é a melhor nisso. Open Subtitles يجب أن نستخدم تغطية صوتية محسنة رقمياً (كلوى) أفضل مَن لدينا لهذا
    Deixa ver se consigo digitalizar isto. Open Subtitles سأرى إن كان بوسعي، مسح هذه رقمياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus