Ramon estava a ser deportado para a América Latina, enquanto o seu filho, que era um sargento no exército norte-americano, estava a ser mobilizado para combater. | TED | كان يتم ترحيل رامون إلى أمريكا اللاتينية، بينما ابنه الذي كان رقيبًا في الجيش الاميركي، كان يجري إيفاده. |
Vejo que chegou a sargento, depois de ter sido motorista do Mayor durante menos de três meses. | Open Subtitles | أرى أنك أصبحت رقيبًا للتو بعد سياقة سيارة المحافظ أقل من 3 أشهر |
Espera, enganei-me. Desculpa. Ainda és sargento, pois também estragaste isso. | Open Subtitles | مهلاً، لا، غلطتي، آسف، لا تزال رقيبًا لأنّكَ أخفقتَ في ذلك أيضًا |
- Alegadamente. A diferença é que eu não queria ser promovido. Já tinha chegado a sargento. | Open Subtitles | كما يُزعم، والفرق أنّي لم أكن مرشّحًا لترقية، كنتُ قد أصبحتُ رقيبًا وقتها |
- Um sábio disse-me há anos quando eu nem sequer era sargento, que não devemos descansar sobre os louros quando o crime baixa, a menos que queiramos ficar com a culpa quando volta a aumentar. | Open Subtitles | -أخبرني رجل ٌ حكيم مرّة عندما لم أكن رقيبًا حتى بأن لا أقبل تلقي الفضل عندما تنخفض معدّلات الجرائم |
E olhe, eu ainda sou sargento, certo? | Open Subtitles | وانظر ، مازلتُ رقيبًا ، صحيح ؟ |
Era sargento na Old Iron Sides. | Open Subtitles | كنتُ رقيبًا في الفرقة المُدرّعة الأولى. |
Foi sargento rápido. | Open Subtitles | في لمح البصر غدوت رقيبًا |
Quero que equacione a sério torná-la sargento. | Open Subtitles | -أريدكَ أن تفكّر مليًّا في جعلها رقيبًا |