"ركبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • joelhos
        
    • Entrámos no
        
    • andámos
        
    • entramos
        
    • fomos
        
    • viemos
        
    Por isso, cinco vezes por dia nos voltamos para Meca para rezar e dobrar os joelhos em submissão. Open Subtitles ،لذلك نصلى خمس مرات فى اليوم .. نتوجه إلى الكعبة لنصلى . ننزل على ركبنا و نخضع
    Devíamos estar de joelhos a preparar-nos para o chupar! Open Subtitles يجب أن ننزل على ركبنا الآن لكي نبدأ بمداعبة قضيب هذا الرجل
    Vamos ter mortos até aos joelhos lá dentro. Open Subtitles إننا سوف نكون غارقين حتى ركبنا في الموت هناك
    Entrámos no carro, saquei da arma, e obriguei-o a conduzir. Open Subtitles ركبنا السيّارة، فشهرتُ مسدّسي وأجبرتُه على القيادة
    Fez-me esperar uma hora no escritório dele, e depois, finalmente Entrámos no carro dele... Open Subtitles أبقاني ساعة أنتظر في مكتبه وبعدها أخيراً ركبنا في سيارته
    Vi-o nos olhos dela, naquele dia em que andámos juntas pelo campo. Open Subtitles رأيت هذا فى عينيها, يوم ما ركبنا مع بعض فى الحقل
    A Estrela Polar estava a cerca de 30º quando entramos neste barco. Open Subtitles نجمة الشمال كانت عند قرابة 30 درجة عندما ركبنا تلك السفينة
    Então fomos, sabes, ver o que havia para ver, e andar de metro, comer muita pizza, tudo ao que tínhamos direito. Open Subtitles وقد ذهبنا جميعنا, وقد رأينا جميع المشاهد و ركبنا قطار تحت الأنفاق و أكلنا الكثير من البيتزا طوال الليل
    A maioria das notas antigas saiu de circulação exatamente por isso, portanto, quando esta apareceu, viemos logo para cá. Open Subtitles أغلب العملات القديمة أخرجت عن التداول بدقة لأجل هذا السبب فحين خرج هذا الرقم القديم ركبنا السيارة مباشرة
    Pomos eléctrodos nos joelhos para registar o tremor da culpa? Open Subtitles هل ستثبت أقطاب كهربائية في ركبنا حتى تحصل على ضربات الذنب ؟
    Estivemos nesta posição, de joelhos, durante muito tempo. Open Subtitles كنا يتركوننا جالسين هكذا على ركبنا لمدد طويلة
    Antes que alguém nos ponha de joelhos e meta uma bala na nossa cabeça, como fizeste com o Baxter? Open Subtitles هل هذا قبل أن يدفعنا شخص إلى ركبنا ويضع رصاصة في مؤخرة الرأسنا مثل ما فعلت مع باكستر؟
    Estamos de joelhos com armas apontadas à cabeça e estão a apanhar-nos um a um. Open Subtitles نحن جاثون على ركبنا و الأسلحة مصوبة نحو رؤوسنا يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر
    Estivemos de joelhos demasiado tempo, é altura de nos levantarmos. Open Subtitles لقد كنا جاثين على ركبنا لفترة طويلة و حان وقت الوقوف
    "É tudo o que pedimos", vamos implorar-lhes de joelhos. Open Subtitles ونجثوا على ركبنا نستعطفهم كي نعيش
    Nós falámos, fomos dar um passeio, dissemos adeus, Entrámos no carro e "pumba"! Open Subtitles ،تكلمنا ومشينا معاً ،ودّعنا بعضنا ركبنا سيارتنا، ثم فعلتها
    Quando Entrámos no comboio, tinha o meu cartão Nexus. Open Subtitles كان لدي بطاقة ربط عندما ركبنا القطار.
    Entrámos no táxi e é tudo o que me lembro. Open Subtitles لقد ركبنا في التاكسي وهذا كل ما أتذكره
    andámos de camelo no Norte de África e passeámos em trenós puxados a cães no Polo Norte. TED ركبنا الجمال في شمال إفريقيا و سُقنا زلاجات الكلاب قرب القطب الجنوبي.
    Por um tempo, andámos na onda da tecnologia, depois, expandimos para os jogos de consola, parques de diversões, arenas de desporto. Open Subtitles ركبنا موجة التقنية لفترة ثم توسعنا لألعاب الفيديو المنتزهات، ساحات الرياضة
    Imaginem que, quando entramos num barco, nos dão a todos dois amendoins de esferovite. TED تخيلوا أننا ركبنا قاربا و كلنا أعطينا قطعتان صغيرة من الستايروفوم
    Então, entramos num autocarro e... lá fomos. Open Subtitles لذا فقد ركبنا الحافلة جميعا وقد قمت بالتقيؤ
    O nosso carro avariou em Brooklyn e viemos a cavalo pela ponte. Open Subtitles سيارتنا تعطلت في بروكلين لذلك نحن ركبنا الحصان وعبرنا الجسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus