E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. | Open Subtitles | إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك |
Achas que se o chamasses ele não vinha a correr? | Open Subtitles | ألا تعتقدين إن قمتي بمناداته سيأتي ركضاً لتناول عشاءه؟ |
Então o que é que há em te dizer para ficares afastada que te inspira em vires a correr para esta casa? | Open Subtitles | إذا ما هو واضح أنها طلبت الابتعاد ماالذي يلهمك للمجيء ركضاً لهذا البيت؟ |
Não devias assumir que venho a correr sempre que me chamas, Bill. | Open Subtitles | ما كان يجب أنْ تفترض أنّني سآتي ركضاً كُلّما دعوتني يا بيل. |
Apanham fruta durante o calor extremo... vão á escola todo o dia, alguns vão a correr. | Open Subtitles | أعني، يرضون بطقسٍ حار ويذهبون للمدرسة كل يوم وبعضهم يعودون للمدرسة ركضاً .لقد رأيتُ ذلك |
Estou suada. Vim a correr do cinema. | Open Subtitles | أتصبب عرقاً لأنني عدت ركضاً من دار العرض. |
É melhor ir a correr para casa. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ العودة للبيت ركضاً |
Ao mero sussurro de casamento, vindes a correr. | Open Subtitles | نفحة إيحاء للزواج تأتي بكِ ركضاً |
O sangue no seu blusão... e a correr para fora do palco? | Open Subtitles | الدم على معطفه وخرج ركضاً من المسرح ؟ |
Tem de se pôr a correr. | Open Subtitles | يجب أن تضرب الأرض ركضاً |
Arranca e obriga-o a correr! | Open Subtitles | انطلق ولتجعله يَجيءُ ركضاً |
Fazemos o aquecimento a correr. | Open Subtitles | حسناً , دعنا نحمّي ركضاً |
Isso não é correr. Eu é que estou a correr. | Open Subtitles | هذا ليس ركضاً. |