"ركضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • a correr
        
    E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    Achas que se o chamasses ele não vinha a correr? Open Subtitles ألا تعتقدين إن قمتي بمناداته سيأتي ركضاً لتناول عشاءه؟
    Então o que é que há em te dizer para ficares afastada que te inspira em vires a correr para esta casa? Open Subtitles إذا ما هو واضح أنها طلبت الابتعاد ماالذي يلهمك للمجيء ركضاً لهذا البيت؟
    Não devias assumir que venho a correr sempre que me chamas, Bill. Open Subtitles ما كان يجب أنْ تفترض أنّني سآتي ركضاً كُلّما دعوتني يا بيل.
    Apanham fruta durante o calor extremo... vão á escola todo o dia, alguns vão a correr. Open Subtitles أعني، يرضون بطقسٍ حار ويذهبون للمدرسة كل يوم وبعضهم يعودون للمدرسة ركضاً .لقد رأيتُ ذلك
    Estou suada. Vim a correr do cinema. Open Subtitles أتصبب عرقاً لأنني عدت ركضاً من دار العرض.
    É melhor ir a correr para casa. Open Subtitles ربما يجب عليّ العودة للبيت ركضاً
    Ao mero sussurro de casamento, vindes a correr. Open Subtitles نفحة إيحاء للزواج تأتي بكِ ركضاً
    O sangue no seu blusão... e a correr para fora do palco? Open Subtitles الدم على معطفه وخرج ركضاً من المسرح ؟
    Tem de se pôr a correr. Open Subtitles يجب أن تضرب الأرض ركضاً
    Arranca e obriga-o a correr! Open Subtitles انطلق ولتجعله يَجيءُ ركضاً
    Fazemos o aquecimento a correr. Open Subtitles حسناً , دعنا نحمّي ركضاً
    Isso não é correr. Eu é que estou a correr. Open Subtitles هذا ليس ركضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus