"ركّزت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Concentrei-me
        
    • concentrares
        
    Concentrei-me na dor, a única coisa que é real. Open Subtitles لقد ركّزت على الألم، الشيء الوحيد الحقيقي
    No início do Goodbye Art, Concentrei-me na destruição forçada, como nesta imagem de Jimi Hendrix, feita com mais de 7000 fósforos. TED في بداية مشروع "فن الوداع"، ركّزت على التدمير القسري مثل هذه الصورة لجيمي هندريكس التي صنعت بواسطة 7000 عود ثقاب.
    Concentrei-me no ódio. E odeio-a tanto. Open Subtitles ركّزت على الكره وإنّي أكرهها كثيرًا
    Se consegues ouvir através das portas, se te concentrares, talvez consigas ouvir o que as pessoas dizem ao longe. Open Subtitles اذا كان بإستطاعتك السماع عبر الباب... إذا ركّزت ربما بإستطاعتك سماع ما يقوله الناس عن بعد.
    Homer, claro que tens uma má impressão de Nova Iorque se só te concentrares nos chulos e nos horrores do esgoto. Open Subtitles بالطبع سيكون لكن انطباع سيء حول (نيويورك) لو ركّزت حول سماسرة النساء والإستونيّين
    Concentrei-me na tua cara. - Tu sabes que gostas de mim. Open Subtitles ركّزت على وجهك - تعرف بأنّك تحبّني -
    Concentrei-me no homem dos meus sonhos e agora descobri que o meu visitante misterioso e o Clark são a mesma pessoa. Open Subtitles ركّزت على رجل أحلامي، ووجدت أن المتصل الغامض و(كلارك كنت) هما رجل واحد.
    Quero dizer, eu... tentei. Concentrei-me numa frase como o Walter me pediu para fazer e, mesmo assim, nada. Open Subtitles أعني، لقد حاولتُ ركّزت على عبارة مثلما طلب مني (والتر) أن أفعل، ولم يحدث شيء
    - Fi-lo. Concentrei-me no ódio. Open Subtitles -فعلتُ ذلك، ركّزت على الكُره .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus