"رمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • de areia
        
    • Areias
        
    • areia de
        
    • areia do
        
    • parque infantil
        
    Analisa cada gota de combustível e cada grão de areia. Open Subtitles حللوا كل قطرة من الوقود تتبعوا كل حبة رمل
    Brian, queres deixar de rezar a um saco de areia, homem? Open Subtitles براين هل توقفت عن الصلاة الي كيس رمل يا رجل؟
    Estão cobertos com sódio e presa contra o martelo encontrei uma pequena bola de cera com grãos de areia. Open Subtitles إنها مغطاة بطبقة من الصوديوم وهناك كرة صغيرة من شمع الأذن مختلطة بحبيبات رمل أمام عظمة المطرقة
    A barreira de Areias do deserto parece dissolver-se na água mágica. Open Subtitles ويبدو أن حاجز رمل الصحراء سيذوب في الماء السحري
    Devemos enfatizar que usamos areia como solo, areia de praia normal. TED الجدير بالملاحظة أننا نستخدم الرمل كتربة، رمل الشواطئ المعتاد. المرجانية المتحجرة
    Mas limpou a caixa de areia do gato, não? Open Subtitles لكنك نظفت صندوق رمل القط تلك الليلة، صحيح؟
    Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. Open Subtitles تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر
    Sabes, estava a pensar, uma vez que havia areia nos olhos da vítima, a luta na caixa de areia ocorreu na mesma altura que o estrangulamento. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أفكر، منذ كان هناك الرماد في العيون ومركز فيينا الدولي، و الحرب في رمل حدث في نفس الوقت الذي خنق.
    Quando o último grão de areia cair da ampulheta, vais morrer as mãos do Ceifador dentro desta Biblioteca. Open Subtitles عند آخر ذرة رمل تسقط من الساعة الرملية ستموتين على يد الحاصد داخل جدران هذه المكتبة
    Cada grão de areia tem um tamanho de um décimo de milímetro. TED حجم كل حبة رمل هو حوالي عُشُرُ ملليمتر.
    Portanto, cada grão de areia é único. TED ذلك أن كل حبة رمل فريدة من نوعها. و كل شاطئ يختلف عن الآخر
    Cada grão de areia veio de algum lugar e está a ir para algum lugar. TED كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما.
    Agora aqui está um grão de areia da Lua. Podemos ver que toda a estrutura do cristal ainda aqui está. TED الآن هذه حبة رمل من القمر، ويمكنك أن ترى أن كامل البنية البلورية لا تزال هناك.
    Mas eu tinha sido desfeito como um castelo de areia construído demasiado perto das ondas. No meu lugar estava a pessoa que os outros esperavam que eu fosse. TED لكنني كنت قد جُرفت كقلعة رمل بُنيت بشكل قريب للأمواج، وفي مكاني كان شخص توقع مني الناس أن أكونه
    Então, da próxima vez que estiverem numa praia tropical de areia branca, pensem no peixe-papagaio. TED إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء.
    O fundo foi esculpido a partir dum grão de areia. Porque quis obter um pouco do efeito de pedra. TED الجزء الأسفل منحوت من حبة رمل لأني أردت الحصول على شكل حجري
    Ele deve ter usado as Areias de Avalon em ti. Open Subtitles لا بدّ أنّه استعمل قليلاً مِنْ رمل "أفالون" عليكِ
    E eu ergui-me das Areias marítimas... Open Subtitles ... ولكنّني وقفت على رمل البحر
    Logo conseguiria apanhar um grão de areia de uma ventania na praia. Open Subtitles ويمكنني قريباً إلتقاط حبة رمل من ريح صحراوية.
    Sabia que se ele colocasse a areia do gato na lata do óleo, o restaurante iria arder. Open Subtitles علمتِ أنه لو وضع رمل القط في سلة الزيت لاشتعلت النيران في المطعم
    O mesmo ano que tivemos areia nova no parque infantil. Open Subtitles وبذات العام حصلنا على رمل جديد لساحة الألعاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus