Mas se alguém atirar uma moeda para um escarrador, não contes comigo para nada e apanha a moeda. | Open Subtitles | فقط فكر بالامر لكن أذا رمى لك أحد بدولار في المبصقه لاتتوقع مني أن أمد لك يد العون أذهب زاحفا على ركبتيك |
Alguém acabou de atirar uma pedra enorme pela janela. | Open Subtitles | لقد رمى شخص ما صخرة كبيرة من خلال نافذتي |
Fiz um postal de "Desculpe Ter atirado Tinta Para O Seu Frango". | Open Subtitles | صنعت له بطاقة للاعتذار على رمى الطلاء على دجاجته |
Parece que um idiota local Atirou o relógio pela janela. | Open Subtitles | يبدو أنّ معتوهاً محليّاً قد رمى ساعته من النافذة |
Não, só jogou uma pedra e a caravana começou a correr. | Open Subtitles | ؟ لا، هو فقط رمى حجراً على موكبه ثم هرب. |
A outra equipa está na outra linha de golo. Ele atira a bola para o rapaz... | Open Subtitles | وضع كل الفريق على الخط الآخر ثم رمى للولد بالكرة وقال |
E se alguém deitou fora manteiga de amendoim? | Open Subtitles | ماذا لو أن شخصاً رمى بعض المخلفات المتفتته |
Diz que, no mês passado, apanhou 10 pessoas nas ruas de Detroit, as matou e despejou os corpos em território canadiano. | Open Subtitles | انه أحضر 10 اشخاص من شوارع ديترويت قتلهم و رمى جثثهم عبر حدود كندا هل أفصح عن موقع الرمي؟ |
No outro dia li num artigo que não se deve atirar arroz nos casamentos. | Open Subtitles | لقد قرات هذه المقال التى تقول انه لا يجب رمى الارز فى الزفاف |
Cala a boca e bebe o café e pára de atirar com a moeda. | Open Subtitles | ألا تستطيعان أن تصمتا وتحتسيا قهوتكما وتكفا عن رمى تلك العملة المعدنية |
Não posso atirar nada. Não posso mexer-me. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع رمى أى شىء, لا أستطيع الحركة |
Achas que podia ter atirado algo contra o espelho, sem nós vermos? | Open Subtitles | أتعتقد أنه رمى أشياء صغيرة على المرآة بطريقة ما؟ -ولم نراها؟ |
Como o 'mouse'. Parecia que tinham atirado um rato morto sobre a mesa. | Open Subtitles | ودونالإشارةإلىالفأرة،لقدكانتوكأنأحدًا قد رمى جرذَا ميتًا على طاولة الاجتماع |
Fiz um postal de "Desculpe Ter atirado Tinta Para O Seu Frango". | Open Subtitles | صنعت له بطاقة للاعتذار على رمى الطلاء على دجاجته |
Quero que subas aqui e me digas se vires a cara do homem que Atirou a arma no lixo, está bem? | Open Subtitles | أنا أريد منك أن الوقوف هنا ويقول لي إذا كنت ترى وجه الرجل الذين رمى مسدس في القمامة، حسنا؟ |
Ele Atirou a sua rede o mais longe que ele podia. | Open Subtitles | لقد رمى بشبكته أقصى ما يمكنه أظنك أنك تقول ذلك |
É. Joguei primeiro, Peter jogou 2 vezes, e agora sou eu de novo. | Open Subtitles | أنا رميت أولا، ثم بيتر مرتين لأنه رمى رقماً مزدوجاً |
Ele colocou dois ratos em um labirinto e jogou um pedaço de queijo. | Open Subtitles | لديه جرذا اختبارٍ في متاهة وقد رمى لهما قطعةَ جبنٍ واحدة |
Se alguém atira ovos à tua casa, tu incendeias a dele! | Open Subtitles | إذا رمى أحد ما بيتك بالبيض، لابد أن تحرقه. |
Não entendo porque é que um pai rasga... os presentes que os seus filhos fizeram, e os atira para a lareira? | Open Subtitles | لا أفهم لمَ على الأب أن يمزق الهدايا التي قدمها له أطفاله؟ لمَ رمى هذه الأشياء في النار؟ |
Aqui apanha-se melhor. Além disso, constou-me que alguém deitou fora uma máquina de fazer pão. | Open Subtitles | إضافة أنني سمعت أن أحداً رمى صانعة الخبز |
Esse suspeito despejou o corpo longe da cidade, mesmo assim, não tentou escondê-lo. | Open Subtitles | هذا الجاني رمى جثته الاخيرة بعيدا عن المدينة ومع ذلك لم يحاول ان يخفيها |
Se alguém atirasse um ovo à Capela Sistina, ficaríamos todos furiosos. | TED | إذا رمى شخص بيضة على سيستسن شابيل، فسنصاب بالجنون جميعنا. |
Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl atirou-se para o que restava da fogueira: cinzas já frias. | TED | بإلهام من ناناوات رمى تيكسيستاكات نفسه في الرماد البارد المُتبقّي. |
Quando ele lançou a corda para ajudar-me, fiquei tão surpreendido como vocês! | Open Subtitles | عندما رمى لى الحبل لكى ينقذنى أنا فوجئت مثلكم |