Peguei nessa citação de Robert Kennedy, e transformei-a num novo balanço por um momento. | TED | اخذت ذلك الاقتباس من روبرت كيندي و حولته الى موازنة جديدة للحظة هنا |
Isto é uma colecção de coisas que o Robert Kennedy disse. | TED | هذه في الواقع مجموعة من اشياء التي ذكرها روبرت كيندي في ذلك الاقتباس |
Robert Kennedy e algumas pessoas que não estão registadas este ano. | Open Subtitles | روبرت كيندي وبعض الناس الذين لم يُسجلوا هذه السنة |
A vitória de Robert Kennedy está a criar uma possível comparação com a eleição geral contra Richard Nixon, que o seu irmão derrotou há oito anos, em 1960. | Open Subtitles | انتصار روبرت كيندي يقيم مواجهة محتملة في الانتخابات العامة مع ريشارد نيكسون الذي اخوه خسر في العشر سنوات الماضية |
E somente há três dias, há três dias aqui no TED, tivemos uma transmissão simultânea de David Cameron, potencialmente o próximo Primeiro-Ministro do Reino Unido, citando um dos meus favoritos discursos de todos os tempos, o discurso poético de Robert Kennedy em 1968 quando ele sugeriu que nós estamos focando de forma míope na coisa errada e que o PIB é uma medida mal aplicada. | TED | و فقط قبل 3 ايام، قبل 3 ايام هنا في تيد حظينا بتعليق لاذع لديفيد كاميرون رئيس الوزراء القادم للمملكة المتحدة المحتمل في اقتباس من احدى الخطب المفضلة لدي على الاطلاق خطاب روبرت كيندي الشاعري عام 1968 عندما اقترح اننا نركز بقصر نظر على الامر الخاطئ و ان اجمالي الناتج المحلى هو مقياس خاطئ |
(Aplausos) Certamente, Robert Kennedy sugeriu no final do discurso exactamente isso | TED | (تصفيق) من المؤكد ان روبرت كيندي قد اقترح ذلك تحديدا عند نهاية خطابه |
Robert Kennedy disse: | Open Subtitles | قال روبرت كيندي |