Devia ter sido uma operação de rotina, mas nunca acordou. | Open Subtitles | كانت عملية روتينية , ولكنه لم يستيقظ من عدها. |
Novas gerações elevando-se, graças aos exploradores do Espaço, tornou-se uma rotina. | Open Subtitles | الأجيال الجديدة إنطلقت للبحث في الفضاء البعيد إنها مسألة روتينية |
É uma coisa de rotina. Não é nada de importante. | Open Subtitles | في الواقع أسئلة روتينية ليست بتلك الأهمية |
Não quero parecer indelicado, mas não seria melhor... conduzir os inquéritos de rotina através dos canais adequados? | Open Subtitles | المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟ |
Não faz mal. É normal fazerem isso. | Open Subtitles | لاعليكِ، إنّها عملية روتينية بالنسبة لهم |
Só por rotina, investiga esta relação Oswald | Open Subtitles | مسألة روتينية . البحث فى علاقات أوزوالد في نيو اورليانز |
Ainda fico admirado... que não se tenha que pensar naquilo que se faz uma vez estabelecida uma rotina. | Open Subtitles | لا زال يدهشني أنك لا يجب أن تفكر حول ما تفعله فحالما تقيم طريقة روتينية لأمر ما |
O Capitão Conner e a SG-11 descobriu-o num missão de reconhecimento de rotina... ..no planeta PXY-887. | Open Subtitles | الكابتن كونير وإس جي 11 إكتشفاها في بعثة استطلاعية روتينية على الكوكب بي إكس واي 887 |
A minha rotina tornara-se muito rotineira. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، يا روتين أصبحت روتينية جدا. |
$20 por uma de rotina, com todas as raparigas. | Open Subtitles | عشرون دولاراً من أجل زيارة روتينية جميع الفتيات مرحب بهن |
Comandante de Auschwitz, fazia reuniões de rotina às nove da manhã de todas as terças e sextas para discutir a organização do campo com os seus oficiais mais graduados. | Open Subtitles | عقد إجتماعات روتينية في التاسعة صباحاً فى كلّ يوم ثلاثاء و جمعة لمناقشة إدارة المعسكر مع ضبّاطه الكبار |
Bem, na verdade, o Marshall e eu temos esta pequena rotina de dança. | Open Subtitles | حسناً .. في الحقيقة .. انا ومارشال عندنا رقصه صغير روتينية |
Quando inserimos um cateter, durante uma angiografia de rotina. | Open Subtitles | توقف عندما أدخلنا قسطر أثناء عملية تلوين قلب روتينية |
A área de responsabilidade do Tenente Evans era realizar testes de rotina de segurança do navio. | Open Subtitles | كتقني معلوميات,إيفانز كان مسؤول على هذا المجال و كان يعمل اخنبارات روتينية إحتبارا سلامة السفينة |
São uma cambada de idiotas que nos condenam a voos fronteiriços de rotina. | Open Subtitles | إنهم مجموعة من الأغبياء يريدوننا أن نقوم بدوريات طيران روتينية |
- O DDS estava a levar a cabo uma incursão de rotina, quando encontraram as vítimas infectadas. | Open Subtitles | فرقة مسلحة كانت تشن غارة روتينية على متعاطي المخدرات عندما وجدوا الضحايا المصابين بالعدوى |
Não se passa nada, minha senhora. É só uma manutenção de rotina. | Open Subtitles | .لا شيء لتتفرجي عليه هنا يا سيدتي .مجرّد صيانة روتينية |
Os policias vão actuar como se fosse uma operação de rotina ou assim. | Open Subtitles | ..الشرطة فقط سيتصرفون مثل على انه مصادرة مخدرات روتينية او شيئا ما |
Isto nem é um Código Zero, é um procedimento normal. Acorda! | Open Subtitles | ليس هناك من طوارىء حتى إنها إجراءات روتينية |
É preciso aprovação dos nativos e há muita burocracia. | Open Subtitles | يحتاج لموافقة السكان الأصليّين و هناك أعمال روتينية مشرقة. |